GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:18 Jun 3, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanni Pizzati (X) Italy Local time: 10:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | abbinare, riconciliare le fatture |
| ||
4 | effettuare/fare un raffronto |
| ||
3 | fatture corrispondenti |
| ||
3 | riscontrare le fatture |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
match invoices effettuare/fare un raffronto Explanation: tra (le) fatture direi così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
match invoices abbinare, riconciliare le fatture Explanation: Se tu avessi messo maggior contesto, avresti ottenuto maggior certezza! |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
12 hrs confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|