May 29, 2008 21:26
15 yrs ago
English term

HAND OUT CARD

English to Spanish Art/Literary Linguistics
cómo lo dirían, teniendo en cuenta que estoy traduciendo una encuesta...

HAND OUT CARD WITH STATEMENTS AND SCALE (esto está entre paréntesis y luego sigue la pregunta)

Discussion

Maria Bruno (asker) Jun 3, 2008:
Maria ¡Gracias a todos x la gran colaboración! :)

Proposed translations

15 hrs
Selected

mostrar (la) tarjeta

Hola, María.

Si tu tradux es para Argentina, la instrucción que recibe el encuestador es "mostrar tarjeta".

Traduzco encuestas y trabajo con encuestadores.

Entregar (la) tarjeta también es una buena opción.

HTH!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "MIL GRACIASSSSS"
+3
30 mins

entregar la tarjeta

una opci?n
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar : Tamnbién podría ser: tarjeta para distribuir ...
17 mins
gracias Rafael, buenas noches!
agree Terry Burgess : Coincido con Rafael. Creo que es para "distribuir o repartir".
1 hr
Gracias Terry!, buenas noches para ti también
agree Egmont
19 hrs
Gracias Alberto!, buen fin de semana!
Something went wrong...
+1
52 mins

entregue la ficha

Otra opción
Peer comment(s):

agree MONICA DOMINGUEZ : creo que ficha se adapta mejor al contexto de una encuesta
11 hrs
Gracias, Mónica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search