Glossary entry

Englisch term or phrase:

non-pacing

Deutsch translation:

keine Taktvorgabe vom Gerät

Added to glossary by Veronika Neuhold
May 21, 2008 10:19
16 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

non-pacing

Englisch > Deutsch Medizin Medizin: Instrumente Labordiagnostik
Mit dem "Clinitek Advantus™ Analyzer" lässt sich ein hoher Durchsatz erzielen:

Enhanced productivity
• Automatically reads,
interprets and documents
Multistix test strip results
• 7 seconds per sample,
up to 500 tests per hour
• **Non-pacing**
• Self-calibrating
• “Always ready”— no downtime

Was könnte mit "non-pacing" gemeint sein?

Siehe http://diagnostics.siemens.com/webapp/wcs/stores/servlet/Pro...
Proposed translations (Deutsch)
4 +3 ohne Taktvorgabe (durch das Gerät)
2 nicht stimulierend
Change log

May 29, 2008 10:39: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "non-pacing"" to ""keine Taktvorgabe vom Gerät""

Discussion

Veronika Neuhold (asker) May 21, 2008:
Keine Schrittsteuerung?

Proposed translations

+3
1 Stunde
Selected

ohne Taktvorgabe (durch das Gerät)

(automatischer Teststreifeneinzug)

Teststreifen werden vom Gerät erkannt und zur Bearbeitung eingezogen. Der Arbeitsrythmus wird damit allein vom Benutzer vorgegeben.

Quellen

- Sensor zur Streifenerkennung aktiviert den Transport, dadurch *keine Taktvorgabe vom Gerät*

Clinitek® 500 bietet einen hohen Durchsatz von bis zu 500 Tests pro Stunde,
und dies sogar *mit automatischem Streifeneinzug ohne Taktvorgabe.*
http://www.gml.at/pocare.htm
Note from asker:
Danke fürs Recherchieren!!
Peer comment(s):

agree Cetacea
40 Min.
agree hazmatgerman (X) : Evtl. auch "Taktung"?
1 Stunde
agree Harald Moelzer (medical-translator)
4 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmals vielen Dank. Darauf wär ich so schnell nicht gekommen."
56 Min.

nicht stimulierend

Ausgehend von der Übersetzung von pacing mit stimulierend, Stimulations..., Stimulierungs... ergäbe sich sinngemäß das oben vorgeschlagene "nicht stimulierend". Das würde Sinn machen, wenn *pacing* im Zusammenhang mit einem Herzschrittmacher gemeinst ist(to pace=mit einem Schrittmacher stimulieren; pacing wire=Schrittmacherdraht, Simulationsdraht; pacing electrode=Schrittmacherelektrode usw.). *non-pacing* würde dann heißen, dass der *Analyzer* auch für Patienten mit Herzschrittmachern eingesetzt werden kann.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search