Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
CA member
Italian translation:
vedi info su nuovo albo
Added to glossary by
roberta saraceno
May 15, 2008 13:12
16 yrs ago
1 viewer *
English term
CA member
English to Italian
Other
Business/Commerce (general)
Salve a tutti, mi trovo sempre alle prese con il potenziale Direttore Amministrazione e Finanza e tra i requisiti del candidato compare:
• Degree in business administration (if Italian: Bocconi or equivalent and qualified CPA/ACCA or *CA member*)
Secondo voi posso tradurre "qualified CPA/ACCA or CA member" con "iscritto all'albo dei commercialisti o dei ragionieri"? CA dovrebbe stare per chartered accountant, cioè iscritto all'albo dei ragionieri, ma mi pare strano che per una figura così importante cerchino semplicemente un ragioniere iscritto all'albo, voi che ne dite?
• Degree in business administration (if Italian: Bocconi or equivalent and qualified CPA/ACCA or *CA member*)
Secondo voi posso tradurre "qualified CPA/ACCA or CA member" con "iscritto all'albo dei commercialisti o dei ragionieri"? CA dovrebbe stare per chartered accountant, cioè iscritto all'albo dei ragionieri, ma mi pare strano che per una figura così importante cerchino semplicemente un ragioniere iscritto all'albo, voi che ne dite?
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | vedi info su nuovo albo | Monica M. |
3 | iscritto all'Albo dei Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili | Raffaella Moretti |
Proposed translations
+4
49 mins
Selected
vedi info su nuovo albo
Ciao Roberta,
se ho capito bene quanto letto, dal 1° gennaio di quest'anno il vecchio albo dei "ragionieri e periti commercialisti" è stato sostituito da quello dei "dottori commercialisti, ragionieri ed esperti contabili", che mi sembra possa essere una resa abbastanza soddisfacente (e altrettanto "altisonante") delle tre qualifiche che compaiono nel tuo testo (CPA ACCA e CA).
Vedi qui per un approfondimento sul nuovo albo:
http://www.ilsole24ore.com/fc?cmd=art&codid=20.0.1333944087&...
Se comunque ritieni che "ragioniere" sia una qualifica troppo bassa per il ruolo in questione, potresti mettere solo "albo/ordine dei dottori commercialisti e degli esperti contabili" (la "versione breve" con cui è conosciuto il nuovo albo):
Dal 1° gennaio 2008, i Dottori Commercialisti ed i Ragionieri e Periti Commerciali confluiscono, ai sensi del D. Lgs. 28 giugno 2005, n. 139, **nell’Albo dei Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili**.
http://www.odctrento.it/
se ho capito bene quanto letto, dal 1° gennaio di quest'anno il vecchio albo dei "ragionieri e periti commercialisti" è stato sostituito da quello dei "dottori commercialisti, ragionieri ed esperti contabili", che mi sembra possa essere una resa abbastanza soddisfacente (e altrettanto "altisonante") delle tre qualifiche che compaiono nel tuo testo (CPA ACCA e CA).
Vedi qui per un approfondimento sul nuovo albo:
http://www.ilsole24ore.com/fc?cmd=art&codid=20.0.1333944087&...
Se comunque ritieni che "ragioniere" sia una qualifica troppo bassa per il ruolo in questione, potresti mettere solo "albo/ordine dei dottori commercialisti e degli esperti contabili" (la "versione breve" con cui è conosciuto il nuovo albo):
Dal 1° gennaio 2008, i Dottori Commercialisti ed i Ragionieri e Periti Commerciali confluiscono, ai sensi del D. Lgs. 28 giugno 2005, n. 139, **nell’Albo dei Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili**.
http://www.odctrento.it/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Monica,
mi sei stata molto d'aiuto."
1 hr
iscritto all'Albo dei Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili
Pare che dal 1 gennaio 2008 l'albo si chiami così
Reference:
Note from asker:
Grazie anche a te Raffaella, hai contribuito a chiarirmi le idee |
Something went wrong...