Glossary entry

Chinese term or phrase:

在本合同訂立時的 年為每套 幣 元

English translation:

Please see explanation.

Added to glossary by Ewan Tsai
Apr 17, 2008 15:10
16 yrs ago
Chinese term

在本合同訂立時的 年為每套 幣 元

Chinese to English Law/Patents Law: Contract(s)
甲方為乙方進行加工的加工費,在本合同訂立時的 年為每套 幣 元

Can this be translated as:

In the (e.g. 2nd) year of this contract processing costs incurred by Party A on behalf of Party B will be (amount) (currency) per batch.
Change log

Apr 23, 2008 02:04: Ewan Tsai Created KOG entry

Proposed translations

2 days 1 hr
Selected

Please see explanation.

Party B shall pay Party A a processing charge of (currency)$(amount) per unit when the contract is entered into in year (xxxx).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2008-04-19 17:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

I'd like to change "per unit" to "for each unit processed" just to be exact.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2008-04-20 14:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'd like to change "when" to "after".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-04-23 02:05:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone."
+1
31 mins

FYI

訂立合同: enter into the agreement/contract
每套: unit price, xxx each/per set/unit

甲方為乙方進行加工的加工費,在本合同訂立時的_%1_年為每套_%2_幣_%3_元.

试译:

In the year _%1_ when this contract is entered into, the processing fee by Party A for Party B (on processing) is _%3_ (amount) dollar(s)/yuan (currency unit) in _%2_ (currency) per set.

"on processing" in the above sentence can be neglected or just kept.
Peer comment(s):

agree AZ-Loc
1 day 20 hrs
thank you
Something went wrong...
1 hr
Chinese term (edited): 甲方為乙方進行加工的加工費,在本合同訂立時的_%1_年為每套_%2_幣_%3_元.

By the n-th year of the establishment of this contract…

…, processing overheads incurred by Party A on behalf Party B, shall be billed to Party B at the rate of RMB/Dollars$x per processed item.
Peer comment(s):

neutral AZ-Loc : overhead是间接成本的意思,和加工费还是有一定出入。
1 day 19 hrs
I think I agree. In this case, please substitute 'overheads' for 'costs'. 謝謝Sophie前輩提示。。
Something went wrong...
3 days 15 hrs

The processing charges occurred for Party A to carry out processing for Party B shall be ----Yuan pe

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search