گلستان

English translation: rose garden/flower garden

14:56 Feb 26, 2008
Persian (Farsi) to English translations [Non-PRO]
Other / Vocabulary
Persian (Farsi) term or phrase: گلستان
Greetings,

I hope that's the correct spelling of golestAn – literally a place of roses, I suppose, but does it mean just anywhere where there are roses, please?

All the best, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 08:21
English translation:rose garden/flower garden
Explanation:
It is also the name of a collection of poems by Sa'adi. See http://www.art-arena.com/saadi1.htm
Dehkhoda lists about 20 place names, mainly villages, with the name Golestan. Actually, Dehkhoda's definition simply says "a place where there are a lot of flowers" gol=flower + -stan=place
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 03:21
Grading comment
many thanks, excellent as ever!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6rose garden/flower garden
Edward Plaisance Jr
5rosary, rosery
Kourosh Abdi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
rose garden/flower garden


Explanation:
It is also the name of a collection of poems by Sa'adi. See http://www.art-arena.com/saadi1.htm
Dehkhoda lists about 20 place names, mainly villages, with the name Golestan. Actually, Dehkhoda's definition simply says "a place where there are a lot of flowers" gol=flower + -stan=place

Edward Plaisance Jr
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 338
Grading comment
many thanks, excellent as ever!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atena Hensch
51 mins
  -> thanks!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
1 hr
  -> thanks!

agree  Mohammad Reza Razaghi
2 hrs
  -> thanks!

agree  Ramin Vali: I would go with the flower garden rather than associating it with roses i.e Dehkhoda's definition.
3 hrs
  -> Thanks. Dehkhoda's definition actually does not mention roses: (از: گل + ستان ، پسوند مکان ). گلستو. آنجا که گل بسيار باشد. (حاشيه برهان قاطع چ معين ). محل روييدن گل . جايي که گل رويد. محل دميدن گل و سبزه . گلزار:

agree  Ebrahim Golavar
17 hrs
  -> thanks!

agree  Ali Beikian
2 days 20 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
rosary, rosery


Explanation:
.

Kourosh Abdi
Türkiye
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in KurdishKurdish, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Edward Plaisance Jr: http://dictionary.reference.com/browse/rosary The original meaning 600 years ago was a "place of roses" but today any English speaker would think only of prayer beads when hearing the word rosary/rosery
59 mins
  -> Thanks for the explanation.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search