GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:58 Feb 2, 2008 |
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Smlouva o skladování | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | (Warehouse services) Provider | Client |
| ||
5 | Warehouse-keeper/depositor > |
| ||
3 | depositor / warehouseman |
|
(Warehouse services) Provider | Client Explanation: Já bych nebyl zbytečně tvořivý a zůstal bych u standardních názvů stran v anglických smlouvách. To, co poskytuje provider and co kupuje klient, v té smlouvě bude nepochybně pečlivě vysvětleno. Depositor bych si tipl bude člověk, kterýn ukládá někam deposit čili peníze. Na warehousemana jsem snad nikdy nenarazil. |
| |
Grading comment
| ||