Glossary entry

English term or phrase:

nonprescription medication at nonprescription strength

Spanish translation:

medicamente de venta libre / sin receta médica con dosis bajas

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Jan 30, 2008 19:45
16 yrs ago
20 viewers *
English term

nonprescription medication at nonprescription strength

English to Spanish Medical Medical (general)
Mi mayor problema es "at nonprescription strength" y buscar la forma de no reiterar "de venta libre" para "nonprescription"...

Se encuentra en una lista debajo de
"Medical treatment beyond first aid."

es decir, es uno de los puntos que excede o está más allá de los primeros auxilios y que no se reconocerán en el lugar de trabajo.
Change log

Jan 31, 2008 10:15: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "\"Nonprescription medication at nonprescription strength\"" to "nonprescription medication at nonprescription strength"

Feb 8, 2008 21:18: Rafael Molina Pulgar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/595980">María Eugenia Ferron's</a> old entry - "nonprescription medication at nonprescription strength"" to ""medicamente de venta libre / sin receta médica con dosis bajas""

Proposed translations

+3
23 mins
English term (edited): "nonprescription medication at nonprescription strength"
Selected

medicamente de venta libre / sin receta médica con dosis bajas

Suerte.
Note from asker:
muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Rita Tepper : Medicamento de venta libre/sin receta médica; obviaría "con dosis bajas"
13 mins
Sí, yo también (pero por si acaso). Gracias, Rita.
agree olv10siq : De aucerdo con Rita. Saludos
1 hr
Gracias, colega.
agree Egmont
1 hr
Gracias, Alberto.
agree Victoria Frazier : Estoy de acuerdo contigo porque aunque la dosis sea baja, si te tomas 4 ya tienes la dosis alta. Me imagino que aquí quieren recalcar la toma de dosis baja.
1 hr
Gracias por tu explicación, Victoria.
disagree Javier Wasserzug : Strength no es la dosis. Se refiere a la “fuerza” o poder de la droga. Uno puede tomar una o dos dosis pero cada dosis puede ser de 200 mg o de 400 o de 1000. Lo mismo con los antibióticos, se mide en UI (unidades internacionales)
6 days
Gracias por tu comentario, Javier.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡muchísimas gracias a todos! "
11 mins
English term (edited): "nonprescription medication at nonprescription strength"

sin receta médica/sin indicación del médico

This is a partial suggestion for "nonprescription strength"....refs. may help.

For medications such as Ibuprofen that are available in both prescription and non-prescription form, what is considered to be prescription strength? How is an employer to determine whether a non-prescription medication has been recommended at prescription strength for purposes of recording medical treatment beyond first aid?

The prescription strength of such medications is determined by the measured quantity of the therapeutic agent to be taken at one time, i.e., a single dose. The single dosages that are considered prescription strength for four common over-the-counter drugs are: Ibuprofen (such as Advil™) - Greater than 467 mg Diphenhydramine (such as Benadryl™) - Greater than 50 mg Naproxen Sodium (such as Aleve™) - Greater than 220 mg Ketoprofen (such as Orudus KT™) - Greater than 25mg To determine the prescription-strength dosages for other drugs that are available in prescription and non-prescription formulations, the employer should contact OSHA, the United States Food and Drug Administration, their local pharmacist or their physician.


Referencia de Medicamentos
Información - En Español - de más de 3,000 medicinas o medicamentos con o sin receta médica.


Health Library -
- [ Translate this page ]
Referencia de Medicamentos. Referencia de Medicamentos Información - En Español - de más de 3000 medicinas o medicamentos con o sin receta médica. ...
myhealth.parrishmed.com/library/healthguide/es-us/drugguide/topic.asp?hwid=d03195t3 - 44k - Cached - Similar pages
Note from asker:
muchísimas gracias, entendí perfectamente lo de "nonprescription stength", muy útiles tu búsqueda
Something went wrong...
12 mins
English term (edited): "nonprescription medication at nonprescription strength"

en dosis que no requieren receta

Maybe!
Something went wrong...
6 days

Medicación de venta libre con baja concentración.

STRENGTH no es lo mismo que DOSIS.
Se refiere a la “fuerza”, potencia o poder de la droga. Uno puede tomar una o dos dosis pero cada dosis puede ser de 200 mg o de 400 o de 1000. Lo mismo con los antibióticos, se mide en UI (unidades internacionales) Las cremas en porcentaje. Generalmente, las de venta libre son de baja concentración. De ahí lo de concentración típica de venta libre. A partir de cierta potencia, se requiere prescripción o receta médica.
Pero claro, de esa manera no se dice en español, se usa “CONCENTRACIÓN”, si no me equivoco.


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-06 18:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, dosis en español. En inglés, en singular, es DOSE.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search