Jan 12, 2008 04:46
16 yrs ago
English term

what got us where we are

English to Russian Marketing Marketing
Никак не могу "соскочить" с этого абзаца. Видимо, я капитально "завис". :-)
Ну не получается у меня нормально перевести это предложение:
Another "watch out" is not to lose focus on what got us where we are.

Весь контест, уважаемые коллеги, вам уже знаком:

Refresh: What are the "watch outs" that you see on the horizon?
Johnsen: We are so much more dependent on technology today for our day-to-day execution than we were just a few years ago. Before pre-sell, we could go three days with our core systems down and still be able to load the trucks, sell and deliver products. Today, we can't load a truck if the Data Center goes down. This has changed the way we design and deliver solutions. We must architect all of our solutions to be resilient to single points of failure and available 24 hours a day, 7 days a week. Another "watch out" is not to lose focus on what got us where we are. Enabling daily business execution is, and will continue to be, the top priority of our department.

Поможете? Спасибо

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

мы также не должны забывать обо всем том, что позволило нам стать самими собой.

... что позволило нам занять нынешнее положение в своей сфере.

И соображение насчет маркетинговых текстов в целом - незачем стараться любой ценой передать букву оригинала, главное, чтобы это хорошо читалось и передавало общий смысл.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-12 06:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

Развивая вариант Елены Пестеревой - "сохранить все то, что.."
Peer comment(s):

agree Yelena Pestereva : не растерять то, что позволило...
35 mins
Спасибо, Елена! Удачная поправка!
agree Stanislav Korobov : Может быть, «то, что позволило нам добиться [нашего] нынешнего положения»…
1 hr
agree svetlana cosquéric : согласна со Станиславом
5 hrs
agree Ol_Besh
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо всем"
8 mins

см.

Мои варианты:
"...благодаря чему (почему) мы оказались в такой ситуации"

ИЛИ
"... что привело к такому состоянию вещей."

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-12 04:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще-то, confidence "4" а то и "5" (колёсико соскочило :)).
Something went wrong...
15 mins

сохранить концентрацию и продолжать в том же духе (верить в успех)

сохранить концентрацию и продолжать в том же духе (верить в успех)
Something went wrong...
+1
23 mins

ниже

Необходимо внимательно следить за тем, принципы, благодаря которым мы достигли нынешнего положения, оставались неизменными.
Peer comment(s):

agree Stanislav Korobov : Я бы в какой-то степени объединил Ваш ответ с ответом Сергея – «то, что позволило нам добиться [нашего] нынешнего положения»…
2 hrs
спасибо
Something went wrong...
+1
1 hr

что нас привело к подобным результатам

Еще одна потенциальная ошибка - нам нельзя забывать, что нас привело к подобным результатам.

т.е. все это очень хорошо, но это не главное, что нам помогло прийти к тому, что нам даже необходимо пользоваться такой современной технологией
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
24 mins
Спасибо
Something went wrong...
2 hrs

ниже

Another "watch out" is not to lose focus on what got us where we are. -

Следующая "точка внимания" - не упускать из виду то, что привело нас к сегодняшним результатам.

И вариант без явного упоминания "watch out":

Также необходимо не упускать из виду то, что привело нас к сегодняшним результатам.
Something went wrong...
2 hrs

My one...

Еще один ключевой момент – не выпускать из поля зрения те факторы, которые обеспечивают нам сегодняшнее положение.
Something went wrong...
+1
4 hrs

- это помнить о том, что помогло нам достичь нашего нынешнего положения/статуса/уровня

В зависимости от того, как вы переводитие "watch out" , предлагаю возможный вариант
"- это помнить о том, что помогло нам достичь нашего нынешнего положения/статуса/уровня"
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
9 hrs
Something went wrong...
9 hrs

всегда помнить о том, что стало залогом нашего успеха

это, когда мы имеем в виду, положительное значение. А в отрицательном смысле было бы: "БОЖЕ, как мы дошли до такой жизни?". :-)
Something went wrong...
1 day 20 hrs

продолжать политику, которая вывела нашу компанию на тот уровень, где мы сейчас находимся. explan.

важно также продолжать политику, которая вывела нашу компанию на тот уровень, где мы сейчас находимся.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search