Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
struttura integrata
English translation:
integrated organisation /unit
Added to glossary by
Dana Rinaldi
Dec 12, 2007 08:00
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
struttura integrata
Italian to English
Marketing
Marketing / Market Research
dal 1996 operano all'interno di una struttura integrata denominata XXXX
Proposed translations
(English)
4 +3 | integrated organisation /unit | James (Jim) Davis |
3 +2 | integrated structure | Adele Oliveri |
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
integrated organisation /unit
I seldom translate "struttura" with structure for institutions and organisations and even physical structures. I remember years ago when learning Italian somebody said to me "noi provvediamo alle strutture e tu alle prestazioni". I didn't understand so I asked what he meant. The explanation was "noi forniamo le aule e tu insegni".
Note from asker:
Thanks. Unit is the word |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Jim, Adele and all! You helped me on a bad headache day!"
+2
7 mins
integrated structure
"Since 1996, they have been operating within an integrated structure named..."
ma di che tipo di struttura si tratta? ospedale? scuola? impresa?
potresti fornire qualche info in più sul contesto? :-)
ma di che tipo di struttura si tratta? ospedale? scuola? impresa?
potresti fornire qualche info in più sul contesto? :-)
Note from asker:
Avevo già tradotto così ma non mi piaceva molto, il contesto non è molto ma dopo dice....oggi impegnata in operazioni di progettazione. Pensavo a "joined" ma se pensi vada bene "integrated structure" lo lascio. Thanks |
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: sottoscrivo la tua versione
19 mins
|
grazie sofiablu :-)
|
|
agree |
Amphyon
: preferirei 'unti'
41 mins
|
grazie Amphyon... forse intendevi "unit"?
|
Something went wrong...