Nov 29, 2007 17:05
16 yrs ago
Spanish term
en la pasa
Spanish to English
Tech/Engineering
Military / Defense
17 Century Spanish
Full clause: ...el enemigo de verdad ha perdido todo de muchos en la pasa 5.000 sin muchos heridos."
17 c. Spanish - The words of a Spanish general (Duke of Alburquerque) excusing himself following the defeat of the Spanish at the battle of Rocroi.
17 c. Spanish - The words of a Spanish general (Duke of Alburquerque) excusing himself following the defeat of the Spanish at the battle of Rocroi.
Proposed translations
(English)
3 +2 | in the trenches | Austinterpret |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
in the trenches
no estoy seguro pero suerte
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-11-29 17:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
could also mean "along the way/to date"
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-11-29 17:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
real academia esp. pasa2.(de pasar)f.canalizo entre bajos por el cual pueden pasar los barcos
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-29 19:06:05 GMT)
--------------------------------------------------
in the trenches, significa, adonde se lucha/gana/pierde la batalla,en primera liñea,literallmente los "trenches" son las zanjas en las que se escondeden los soldados con metralleta en mando y el enimigo en frente
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-29 19:08:02 GMT)
--------------------------------------------------
good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-29 19:11:38 GMT)
--------------------------------------------------
esconden,metralleta en mano,enemigo
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-11-30 09:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
with that in mind perhaps along the way would be more suitable, bearing in mind though that "in the trenches" is a common term which can also mean on the front line or in the battelfield, first line of defence/attack etc.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-11-29 17:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
could also mean "along the way/to date"
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-11-29 17:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
real academia esp. pasa2.(de pasar)f.canalizo entre bajos por el cual pueden pasar los barcos
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-29 19:06:05 GMT)
--------------------------------------------------
in the trenches, significa, adonde se lucha/gana/pierde la batalla,en primera liñea,literallmente los "trenches" son las zanjas en las que se escondeden los soldados con metralleta en mando y el enimigo en frente
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-29 19:08:02 GMT)
--------------------------------------------------
good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-29 19:11:38 GMT)
--------------------------------------------------
esconden,metralleta en mano,enemigo
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-11-30 09:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
with that in mind perhaps along the way would be more suitable, bearing in mind though that "in the trenches" is a common term which can also mean on the front line or in the battelfield, first line of defence/attack etc.
Note from asker:
I doubt whether 17 C battles in Flanders used trenches in open engagements on a battlefield. The battle of Rocroi did not have any to my knowledge. There are various descriptions of the battle amongst which Wikipedia, so I think that the possibility of "plaza" or fortress, fortification etc. is more likely yet still mystifying as the battle was fought on a plain outside the fortress of Rocroi that the Spanish were besieging. |
I imagine that expression in the trenches as meaning "on the front line" dates from the 1st WW. Along the way seems a little cosmetic - a sort of quick fix - and Uy's suggestion that it is a mispelling of Plaza seems at this point to be the most likely explanation. In any event, thanks for the suggestions. |
Peer comment(s):
agree |
Arleene McFarlane
: more with "along the way"
4 hrs
|
Thanks Arleene
|
|
agree |
neilmac
: Sounds OK to me, there were trenches in the movie "Alatriste", no?
1 day 2 hrs
|
thanks neil,it´s hard to be sure but that´s my best shot ,ww1 may have the popularised the saying but surely we´ve been "in the trenches" since the beggining of time :-)
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Can't say this is the translation I shall use but as Uy did not enter an answer, hope you get the point (if you pardon the pun). Definitely not for glossary as it is a mispelling of plaza (in my opinion)."
Discussion
Thanks for that.
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Bazquez y otro paje mió, todos heridos, si no es D. Antonio que. está bueno. Nuestra gente se va recogiendo ... mutos (4) en la pasa 5000 sin muchos edidos. ...
descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/46861674656153276754491/024554.pdf?incr=1 - Páginas similares