This question was closed without grading. Reason: 没有可接受的回答
Oct 13, 2007 02:55
16 yrs ago
English英语 term
Proposed translations
38分钟
主涂料器面板
primary:可译为"主"
applicator:涂料器,其它译法包括涂抹器、涂敷器、上料器等。我作过玻璃间隔条翻译的,那种语境下叫上条机。
panel:面板,也有人简单用“板”的
applicator:涂料器,其它译法包括涂抹器、涂敷器、上料器等。我作过玻璃间隔条翻译的,那种语境下叫上条机。
panel:面板,也有人简单用“板”的
Note from asker:
Thank you, Ibone |
1小时
主涂刮刀
类似往墙壁上涂灰浆用的刮刀
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-13 03:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
大概叫主涂刮板也可以
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-13 03:59:57 GMT)
--------------------------------------------------
习惯上把小的叫刀,大的叫板
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-13 06:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
从as color standard to match判断,应该是比色板之类的东西,不是很清楚。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-13 03:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
大概叫主涂刮板也可以
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-13 03:59:57 GMT)
--------------------------------------------------
习惯上把小的叫刀,大的叫板
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-13 06:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
从as color standard to match判断,应该是比色板之类的东西,不是很清楚。
Note from asker:
Thank you, Shang,这是否是一种主色调标准对色用的,色板之类的东西? |
Thank you, Shang.好像是用于对色用的标准色板之类的 |
8小时
主调色板
直译即可,确定颜色的主调色板。
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-17 08:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
还是上下文是关键,估计不是以英文为母语的人写的。
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-17 08:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
还是上下文是关键,估计不是以英文为母语的人写的。
Note from asker:
多谢,经过对全文的理解和另一篇文件的辅助理解,发现这个Applicator在这里就像一个陷阱一样,因此我们的理解都有一点偏差。它是指涂装厂。有几个涂装厂参与一个项目的话,要选择主要涂装厂提供的板材,做标准色。 |
Something went wrong...