правопреемники

Spanish translation: перевод может быть различным в зависимости от контекста

17:13 Aug 26, 2007
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: правопреемники
se trata de una frase en un poder
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 08:41
Spanish translation:перевод может быть различным в зависимости от контекста
Explanation:
См. варианты на URL:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=�������������&page=search...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-08-26 17:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме уже указанного, cesionarios, sucesores, causahabientes, cedidos, heredatarios, tradentes.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-08-26 17:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

"ПРАВОПРЕЕМСТВО - переход от одного субъекта права к другому прав и обязанностей или отдельных прав. П. может осуществляться в силу закона, договора или других юридических оснований."
http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http://mirslovarei.com/...

Посмотрите примеры "poder", где употребляются термины **cesionario** (тот, кому передается право, правопреемник) и "cedente" (тот, кто передает право): www.lex-sa.com/document/model/ASSIGNMENT AND POWER OF ATTOR...
и www.romeropineda.com/resources/media/2/20060712-modelo_de_c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-08-27 21:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что скорее всего здесь окажется "cesionarios".
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 15:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3перевод может быть различным в зависимости от контекста
Ekaterina Guerbek
5apoderados, mandatarios
Maximova
5poderhabientes
Hemuss
4derechohabientes
erika rubinstein
3beneficiario
Ekaterina Khovanovitch


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
derechohabientes


Explanation:
Lingvo

erika rubinstein
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
apoderados, mandatarios


Explanation:
apoderados o mandatarios.
El que otorga el poder es el MANDANTE y las personas que lo reciben, los MANDATARIOS.
También se pueden llamar APODERADOS

"En general el (la) mandatario (a) tendrá la total representación del (de la) mandante y estará dotado (a) de todas y cada una de las facultades propias del giro ordinario de la empresa que directa o indirectamente sean necesarias para el cabal cumplimiento y eficaz desempeño de este poder."
http://www2.mtt.cl/cms/archivos/TRAMITE- Formulario_replegal...


Example sentence(s):
  • http://www2.mtt.cl/cms/archivos/TRAMITE-%20Formulario_replegal.pdf
Maximova
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ekaterina Guerbek: Позволю себе не согласиться, не обижайтесь! :) Это уполномоченные - им дается, доверяется, предоставляется право, а правопреемникам право ПЕРЕдается (от кого-то, кто его имел).
5 hrs
  -> Tiene razón! En este caso hablamos de quienes heredan el poder y las obligaciones.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
перевод может быть различным в зависимости от контекста


Explanation:
См. варианты на URL:
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=�������������&page=search...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-08-26 17:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме уже указанного, cesionarios, sucesores, causahabientes, cedidos, heredatarios, tradentes.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-08-26 17:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

"ПРАВОПРЕЕМСТВО - переход от одного субъекта права к другому прав и обязанностей или отдельных прав. П. может осуществляться в силу закона, договора или других юридических оснований."
http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http://mirslovarei.com/...

Посмотрите примеры "poder", где употребляются термины **cesionario** (тот, кому передается право, правопреемник) и "cedente" (тот, кто передает право): www.lex-sa.com/document/model/ASSIGNMENT AND POWER OF ATTOR...
и www.romeropineda.com/resources/media/2/20060712-modelo_de_c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-08-27 21:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что скорее всего здесь окажется "cesionarios".

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMarina Za (X)
3 hrs
  -> Спасибо, Марина.

agree  Maximova: creo que sucesores es más correcto
1 day 4 hrs
  -> Спасибо, Maximova. Пусть выбирает Луиса в зависимости от контекста.

agree  Ekaterina Khovanovitch: sucesor - наиболее общее понятие
10 days
  -> Спасибо, Екатерина.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
poderhabientes


Explanation:
Como otra posibilidad.

Hemuss
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beneficiario


Explanation:
Нашла в толковом словаре:
правопреемник ‘лицо, за которым юридически закреплено право на прибыль, доход в каком-либо документе’

Si se trata del derecho a cobrar dinero u obtener algún beneficio, la traducción será "beneficiario". Por ejemplo, si una persona asegurada muere, la prestación (indemnización) se paga a su beneficiario.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search