Glossary entry

Portuguese term or phrase:

pareceiros comerciais

Spanish translation:

socios comerciales

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Aug 25, 2007 15:39
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

pareceiros comerciais

Portuguese to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
parceiros comerciais, fazer parceria com alguém para um negócio
Change log

Aug 31, 2007 02:50: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Sep 3, 2007 03:00: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Business/Commerce (general)"

Sep 3, 2007 03:00: Fabio Descalzi changed "Field (write-in)" from "comércio" to "(none)"

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

socios comerciales

Suerte.
Note from asker:
gracias!
Peer comment(s):

agree Cristina Santos
0 min
Gracias, Cristina.
agree Yolanda Sánchez : o también colaboradores
0 min
Gracias por tu comentario, Iolanda.
agree Jairo Payan : Socios Comerciales es el término que conozco
1 hr
Gracias por el apoyo, Jairo.
agree Ana Hermida
2 hrs
Gracias, Ana.
agree Francisco Rocha
10 hrs
Gracias, Francisco.
agree Laura Gómez
2 days 2 hrs
Gracias, Laura.
agree Veronica Colasanto
4 days
Gracias, Verónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

asociados /colaboradores

Es mi opción, suerte!
Ojo que es "parceiros" ... se escapó una "e".
Note from asker:
gracias!!
Something went wrong...
3 mins

parceros comerciales

Uma sugestão...

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2007-08-25 20:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

Michaelis Dicionário Português-Espanhol

par.cei.ro, -a
[pars´ejru] adj+s parcero, igual, compañero, socio.

Example sentence:

"La Trader One mantiene contacto con algunos parceros comerciales internacionales que ayudan el trabajo de prospección de negocios y pesquisas de mercado"

Note from asker:
gracias!!
Peer comment(s):

neutral Jairo Payan : ¨parcero¨no es una palabra castiza. En Colombia tiene la connotación de ¨amigo de la parcela¨entre los antioqueños (Colombia) . Pero jamás socio. Mi humilde opinión
1 hr
Uma vez que não foi especificada a variedade dialectal pretendida, limitei-me ao espanhol de Espanha.
neutral Lota Moncada : Ainda no espanhol da Espanha´o seu uso não é comum, no sentido de sócio, associado, colaborador.
3 hrs
Reconheço que "socio" é mais comum. Porém, "parcero" existe, aparece em diversos sites e foi apenas a minha sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search