Member since Dec '05

Working languages:
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Availability today:
Available

May 2020
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Yolanda Sánchez
rapidez, eficacia y experiencia

Portugal
Local time: 06:09 WEST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEconomics
Finance (general)Human Resources
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsConstruction / Civil Engineering
Tourism & Travel

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 674, Questions answered: 321, Questions asked: 7
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Yolanda
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Spanish (ASETRAD SPAIN)
Spanish to Portuguese (Sociedade Portuguesa de Tradutores PORTUGAL)
Memberships APT, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
2007 - Level 3 Certification
Website https://asetrad.org/es/necesitas-un-traductor-corrector-o-interprete/buscador-de-socios/detalle?username=ycamarada
Bio
Desde 1991 realiza traducciones de español-portugués y portugués-español de todo tipo de textos:
Traducciones jurídicas: Estatutos de sociedades, poderes, contratos para particulares y empresas, etc.
Financieras: Informes anuales de diversas entidades bancarias y consultoras.
Técnicas:Especificaciones de diversos proyectos de construcción.
Textos Publicitarios y turísticos, informes y estudios, salud y ciencias, tesis doctorales, informática.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 685
PRO-level pts: 674


Top languages (PRO)
Portuguese to Spanish341
Spanish to Portuguese333
Top general fields (PRO)
Law/Patents258
Other215
Tech/Engineering76
Bus/Financial56
Art/Literary43
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)198
Law: Contract(s)75
Construction / Civil Engineering52
Other32
Finance (general)23
Education / Pedagogy22
Law: Taxation & Customs19
Pts in 37 more flds >

See all points earned >
Keywords: Traducciones jurídicas, técnicas, salud, ciencias, informática, publicidad, turismo, literatura, trascripciones




Profile last updated
Mar 2



More translators and interpreters: Spanish to Portuguese - Portuguese to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search