Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
day out of days
Spanish translation:
días computables (de trabajo)
Added to glossary by
Carmen Cuervo-Arango
Aug 9, 2007 09:22
16 yrs ago
5 viewers *
English term
day out of days
English to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Series de televisión
En un cuestionario, piden que los actores de una serie especifiquen una serie de detalles:
Artist's start date - End date - Day out of days:
He encontrado la siguiente explicación:
* Day out of days: página en la que se especifica, según el modelo elegido (actores, extras, especialistas, vehículos, atrezzo, efectos especiales, etc.) cuáles son los días que trabajan, cuando empiezan y terminan, etc. Se puede imprimir una hoja para cada una de las categorías. Se imprimirán tantas páginas como sean necesarias, pues aparecen 13
columnas (una por día) en cada página. A más días de rodaje, más páginas impresas.
A Day-out-of-Days (DOOD): Días de "trabajo". Se incluyen los "held days" de un determinado elemento aunque no esté trabajando.
Yo lo traduciría como "Calendario de trabajo" o "días de trabajo", pero no sé si existe un término específico en este sector al que suelan referirse los actores.
Artist's start date - End date - Day out of days:
He encontrado la siguiente explicación:
* Day out of days: página en la que se especifica, según el modelo elegido (actores, extras, especialistas, vehículos, atrezzo, efectos especiales, etc.) cuáles son los días que trabajan, cuando empiezan y terminan, etc. Se puede imprimir una hoja para cada una de las categorías. Se imprimirán tantas páginas como sean necesarias, pues aparecen 13
columnas (una por día) en cada página. A más días de rodaje, más páginas impresas.
A Day-out-of-Days (DOOD): Días de "trabajo". Se incluyen los "held days" de un determinado elemento aunque no esté trabajando.
Yo lo traduciría como "Calendario de trabajo" o "días de trabajo", pero no sé si existe un término específico en este sector al que suelan referirse los actores.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Registro de días pagos | Rafael Serrano |
4 | días no trabajados | Marina56 |
4 | hoja de llamados | Cándida Artime Peñeñori |
4 | cronograma de actuaciones / Calendario de actuaciones | Juan Mende |
Change log
Aug 9, 2007 09:48: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "Day out of days" to "day out of days"
Aug 14, 2007 21:38: Carmen Cuervo-Arango changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/7382">Carmen Cuervo-Arango's</a> old entry - "day out of days"" to ""Días computables (de trabajo)""
Proposed translations
6 hrs
Selected
Registro de días pagos
Aquí se registran los días pagados, sea que el actor o actriz haya trabajado o no. No son días laborados solamente, sino días pagados. Por ejemplo, se puede pagar un día no laborado porque el trabajador estaba enfermo o en vacaciones. Aquí se registran los días que se pagaron o se deben pagar para que entren en nómina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por vuestra ayuda. Efectivamente, he sabido que el cliente quería decir los días que se iban a pagar, se haya trabajado o no, por distintas circunstancias, se consideran de pago o como trabajados. "
14 mins
días no trabajados
Una opción.
Fecha de inicio - Fecha de finalización - Días no trabajados
Fecha de inicio - Fecha de finalización - Días no trabajados
3 hrs
hoja de llamados
A la hoja donde se reflejan los llamados se le denomina "hoja de llamados".
Hoja de Llamados « ¡Prodúcete Tu Peli!Con la Hoja de Llamados podemos darnos una idea de cuánto presupuestar por día de filmación en cuanto a gastos de: transporte, alimentación, ...
producete.wordpress.com/2007/04/06/hoja-de-llamados/ - 14k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-09 12:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
realización cinematográfica... todo lo que está previsto sé que va a corresponder a una posible filmación, ... Si algo no está en la hoja de llamados, es que no lo necesitamos” ...
realizacioncine.blogspot.com/feeds/posts/default - 73k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-09 12:35:28 GMT)
--------------------------------------------------
En este caso, muchos -entre ellos yo- utilizarían la siguiente traducción:
Número de llamados
Hoja de Llamados « ¡Prodúcete Tu Peli!Con la Hoja de Llamados podemos darnos una idea de cuánto presupuestar por día de filmación en cuanto a gastos de: transporte, alimentación, ...
producete.wordpress.com/2007/04/06/hoja-de-llamados/ - 14k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-09 12:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
realización cinematográfica... todo lo que está previsto sé que va a corresponder a una posible filmación, ... Si algo no está en la hoja de llamados, es que no lo necesitamos” ...
realizacioncine.blogspot.com/feeds/posts/default - 73k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-09 12:35:28 GMT)
--------------------------------------------------
En este caso, muchos -entre ellos yo- utilizarían la siguiente traducción:
Número de llamados
3 hrs
cronograma de actuaciones / Calendario de actuaciones
film and video:
• Day Out of Days
A form designating the workdays for various cast or crewmembers of a given production.
También en Wikipedia.
Saludos.
Discussion
En esta referencia puede verse un gráfico de "Day out of days", con los papeles y los días trabajados
The Day Out of Days is arranged as a grid, with columns representing days and rows representing cast members. Letters are used to indicate paid days. Typically, W is used to indicate a work day (the cast member will perform on that day), T indicates a travel day, and R a rehearsal day. All three count as paid days.
The letters S (Start) and F (Finish) are used to indicate the first and last paid days. For example, a cast member's first paid day (usually a rehearsal day) appears as SR; the last paid day (usually a work day) appears as WF.
.