Aug 8, 2007 07:46
16 yrs ago
английский term

design, manufacture and service of technology-based solutions

английский => русский Техника Техника (в целом)
перевожу справку про Tesco corporation
Нигде не встречалось описнаие на русском (профайл ) этой компании?
TESCO Corporation is a global leader in the design, manufacture and service of technology-based solutions for the upstream energy industry

нужно красиво сформулировать

мой вариант:
тут я нехорошо обыграл design , service of solutions
TESCO Corporation – мировой лидер, занимающийся проектированием, производством и сервисом на основе новейших технологий для разведки и добычи углеводородов.

Proposed translations

+2
2 мин
Selected

проектирвоание, производство и обслуживание технологических решений

_

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-08-08 07:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

без вариантов, извиняюсь за опечатку

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-08 07:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

"мировой лидер в проектировании, производстве и обслуживании технологических решений для геологоразведки и добычи"
Термин "решение" не дожен смущать, он употребляется очень широко и именно в этом контексте.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-08-08 08:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

Судари, technology-based - это не высокотехнологичные, а именно "технологические", давайте не будем становиться умнее автора=)
Peer comment(s):

agree Enote : лидер в области ... и тех. обслуживания высокотехнологичных решений, или передовых технологических. Реклама, надо приманки развесить :)
6 мин
Thanks
agree Ravindra Godbole
34 мин
Благодарю
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 мин

разработка, производство и обслуживание высокотехнологичных решений/оборудования

У меня Tesco только с супермаркетами ассоциируется:).

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-08 07:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ну вот, практически коммент Enota...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search