Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Resuscitated Sudden Death
Romanian translation:
resuscitarea în cazul morţii subite
Added to glossary by
Janos Fazakas
Jul 29, 2007 20:45
16 yrs ago
2 viewers *
English term
Resuscitated Sudden Death
English to Romanian
Medical
Medical: Cardiology
Context, chiar sub "resuscitated sudden deanth" urmeaza:
"A subject experiences sudden cardiac death or cardiac arrest, with or without the subject presenting with heart failure or MI and is resuscitated by cardioversion, defibrillation, or cardiopulmonary resuscitation"
"A subject experiences sudden cardiac death or cardiac arrest, with or without the subject presenting with heart failure or MI and is resuscitated by cardioversion, defibrillation, or cardiopulmonary resuscitation"
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | resuscitarea în cazul morţii subite | Mihaela Petrican |
4 +2 | moarte subita stopata/terminata prin resuscitare | Laszlo Kocsis |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
resuscitarea în cazul morţii subite
...este doar o diferenţă de stil ca alternativă la soluţia deja propusă
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc"
+2
34 mins
moarte subita stopata/terminata prin resuscitare
moartea subita este stopata/ terminata individul fiind readus in viata prin resuscitare
Peer comment(s):
agree |
Claudia Anda-Maria Halas
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
11 hrs
|
multumesc
|
|
neutral |
Mihaela Petrican
: moartea "stopată" sau "terminată" este un termen adecvat pentru traduceri literare, nu medicale
12 hrs
|
Something went wrong...