to be the sharpest tool in the shed

French translation: briller par son intelligence

08:04 Jun 26, 2007
English to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: to be the sharpest tool in the shed
Portrait d'un homme ayant une grande mémoire (mais non innée)

He did not do particularly well in school, nor was he born with a photographic memory. He graduated from X with a degree in chemical engineering but was by no means a standout.[...] "I wasn't the sharpest tool in the shed", he likes to say.
Stéphanie Soudais
France
Local time: 05:35
French translation:briller par son intelligence
Explanation:
un peu plat mais il veut simplement dire que ce n'était pas lui le plus fort. L'expression est parfois - the sharpest knife in the draw - mais peut être péjoratif. He's not the sharpest tool/knife - il est simplet.

Dans ce cas, de façpon très britannique, il essaie de minimiser ses compétences

Il y avait bien plus fort que moi



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-06-26 08:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

péjoratiVE
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:35
Grading comment
Difficile de choisir, merci à tous
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4briller par son intelligence
CMJ_Trans (X)
3 +2ne pas avoir inventé l'eau chaude
Giselle Chaumien
4 +1qq idées
Agnès Flandin
3 +1ne pas être une lumière
laline
4je n'étais pas un phénix
Ihatetrados
4ne pas avoir inventé la poudre
Ian Davies
3être la flèche la plus aiguisée OU la plus rapide
Emma Paulay
3être le meilleur crocheteur qui toutes portes crochète
Sigolène Lapostolet
1 +1le plus pointu de la bande
Francis MARC
1l'outil le mieux aiguisé du cabanon
Sokratis VAVILIS


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ne pas avoir inventé l'eau chaude


Explanation:
ou ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre

Idées spontanées, sans être sûre ... Voyons si les collègues confirment au moins le sens de ma pensée... :)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laline: je confirme
3 mins
  -> merci :)

agree  GILLES MEUNIER
7 mins
  -> merci Gilles :)

neutral  Emma Paulay: L'image est bonne, mais à mon avis, il manque la comparaison avec les autres.
16 mins
  -> merci Emma

neutral  Tony M: Le sens en anglais est même légèrement plus péjoratif que ça
42 mins
  -> ah ben, moi qui croyais avoir tapé trop bas :) merci Tony
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ne pas être une lumière


Explanation:
suggestion

laline
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odette Grille (X)
1 hr
  -> merci Odette
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
le plus pointu de la bande


Explanation:
une approximation

Francis MARC
Lithuania
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: vraiment une approximation
4 mins

agree  Alain Berton (X): Oui mais avec "futé" (je n'étais pas le plus futé de la bande)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
briller par son intelligence


Explanation:
un peu plat mais il veut simplement dire que ce n'était pas lui le plus fort. L'expression est parfois - the sharpest knife in the draw - mais peut être péjoratif. He's not the sharpest tool/knife - il est simplet.

Dans ce cas, de façpon très britannique, il essaie de minimiser ses compétences

Il y avait bien plus fort que moi



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-06-26 08:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

péjoratiVE

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Difficile de choisir, merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox: Oui, il n'était pas parmi les plus intelligents
3 mins

agree  Tony M: Yes, and it's only ever used in the negatvie 'Not the sharpest...' — usually pejorative, but as you say, here, rather self-deprecating instead
32 mins

agree  Nathalie Elson: Oui, le personnage peut dire "je ne brillais pas par mon intelligence, mais ..."
34 mins

agree  Lidija Lazic
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
l'outil le mieux aiguisé du cabanon


Explanation:
Une suggestion.....
Ce n'est pas l'outil le mieux aiguisé du cabanon: Not the sharpest tool in the shed - Pas trop intelligent et/ou doué - "Ce gars-là n'est pas l'outil le mieux aiguisé du cabanon".
http://tinyurl.com/2jsusv

Sokratis VAVILIS
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qq idées


Explanation:
Je n'étais pas le plus brillant
Je ne sortais pas du lot
Je n'avais rien d'exceptionnel

Evidemment, ce n'est pas aussi imagé qu'en anglais.

Agnès Flandin
France
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Leroux
5431 days
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être la flèche la plus aiguisée OU la plus rapide


Explanation:
Comme dit CMJ, l'Anglais n'est pas une phrase toute faite, même si ça se comprend très bien. Je propose donc une adaptation de la phrase toute faite en FR (être une flèche).

Il ne dit pas qu'il était stupide, juste qu'il n'était pas le plus fort.

Emma Paulay
France
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je n'étais pas un phénix


Explanation:
www.shv-fsvl.ch/f/glider/archiv_sicherheit/sicher_0506.htm

Bon, je ne suis pas un phénix, mais j’ai réussi du premier coup, c’est le principal. Il s’agit à présent de se caser dans une session d’examens pratiques. ...

www.romanpopulaire.com/livres/christie/christie_poirot_crim...

Grand; teint blême; âge moyen; contrôleur du wagon-lit; au service de la compagnie depuis plus de 15 ans; Français; pas un phénix d'intelligence mais ...

mythesgrec.ibelgique.com/questions.htm

Juger que quelqu'un "n'est pas un phénix" est une litote (formule atténuée) pour exprimer qu'il est des plus médiocres

y en a d'autres...


Ihatetrados
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne pas avoir inventé la poudre


Explanation:
*

Ian Davies
Australia
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être le meilleur crocheteur qui toutes portes crochète


Explanation:
histoire de rester dans le cabanon : une adaptation libre du proverbe "bon crocheteur toutes portes crochète" tiré de la Légende de maître Pierre Faifeu cité par le Larousse des proverbes page 39.

Sigolène Lapostolet
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search