Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
sequin
Spanish translation:
lentejuela
Added to glossary by
Natalia Prats
Jun 14, 2007 13:12
16 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
sequin
Portuguese to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
No es lentejuela, es un tipo de pieza parecido pero pude ser de diversos materiales y formas como conchillas, madreperla,etc.
Proposed translations
(Spanish)
5 | lentejuela | Natalia Prats |
5 | cequí | Elisabete Coutinho |
3 | sequin | rhandler |
3 | Paetê, lantejoula | Dolores Vázquez |
Change log
Jun 15, 2007 14:06: Natalia Prats Created KOG entry
Proposed translations
1 day 14 mins
Selected
lentejuela
Si he entendido bien, necesitas la traducción en español y se trata no de monedas sino de accesorios de adorno.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Exactamente!!
Gracias!
"
32 mins
sequin
Veja esta explicação:
Sequin (moneda) - Wikipedia, la enciclopedia libre
Sequin (zecchino en Italiano) es una moneda de oro cuyo peso era 3.5 gramos de .986 oro puro, usada por la República de Venecia en 1284. ...
http://es.wikipedia.org/wiki/Sequin_(moneda)
Vea este ejemplo:
eBay España: ZARA Silk Beaded Sequin Tunic Dress M 10 12 14 M BNWT ...
Busca ZARA Silk Beaded Sequin Tunic Dress M 10 12 14 M BNWT en la categoría Clothes, Shoes Accessories , Women's Clothing de eBay España.
http://cgi.ebay.es/ZARA-Silk-Beaded-Sequin-Tunic-Dress-M-10-...
Sequin (moneda) - Wikipedia, la enciclopedia libre
Sequin (zecchino en Italiano) es una moneda de oro cuyo peso era 3.5 gramos de .986 oro puro, usada por la República de Venecia en 1284. ...
http://es.wikipedia.org/wiki/Sequin_(moneda)
Vea este ejemplo:
eBay España: ZARA Silk Beaded Sequin Tunic Dress M 10 12 14 M BNWT ...
Busca ZARA Silk Beaded Sequin Tunic Dress M 10 12 14 M BNWT en la categoría Clothes, Shoes Accessories , Women's Clothing de eBay España.
http://cgi.ebay.es/ZARA-Silk-Beaded-Sequin-Tunic-Dress-M-10-...
2 hrs
Paetê, lantejoula
Creo que podría ser.
6 hrs
cequí
Creo que es esto. Espero que ayude :)
Discussion