EC Grant Agreement

Polish translation: umowa w sprawie przyznania dotacji Wspólnoty Europejskiej (WE)

14:37 May 30, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: EC Grant Agreement
To, zdaje się, unijna umowa o dotację - ale z tekstu nie wynika, czy EC to komisja czy wspólnota... Any guesses?
Rafalek5
Local time: 17:25
Polish translation:umowa w sprawie przyznania dotacji Wspólnoty Europejskiej (WE)
Explanation:
Wg glosariusza UE (tłumaczenia oficjalne) grant agreement to "umowa w sprawie przyznania dotacji". Pomimo, że w wersji polskiej rozporządzenia nr 1906 stoi "umowa o dotację", zalecane jest "w sprawie przyznania dotacji" i tak jest w wersji polskiej umowy 7 Programu Ramowego. Umowa jest zawierana ze Wspólnotą - dlatego Wspólnota, a nie Komisja
Article 18
General
1. The participants shall implement the indirect action and shall take all necessary and reasonable measures to that end. Participants in the same indirect action shall implement the work jointly and severally towards the Community.
2. The Commission shall draw up, on the basis of the model provided for in Article 19(8) and taking into account the characteristics of the funding scheme concerned, a grant agreement between the Community and the participants.
Rozporządzenie nr 1906/2006 (pełny tekst ang i pol w bazie eulex)
i z samej umowy:
The [European Community] [European Atomic Energy Community] (the "Community"), represented by the Commission of the European Communities (the "Commission"),

a więc Wspólnota reprezentowana przez Komisję Wspólnot Europejskich

a dalej:
The Community has decided to grant a financial contribution for the implementation of the project as specified in Annex I, called [project title (Acronym)] (the "project") within the framework of the [name of specific RTD programme] and under the conditions laid down in this grant agreement.

Wspólnota udziela dotację, która przez cały tekst umowy występuje jako "Community financial contribution"
Selected response from:

Joanna Rączka
Poland
Local time: 17:25
Grading comment
thx :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2umowa w sprawie przyznania dotacji Wspólnoty Europejskiej (WE)
Joanna Rączka
5European Commission grant agreement
Piotr Rypalski
3the Commission of the European Communities under grant agreement
Vanda Nissen


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ec grant agreement
European Commission grant agreement


Explanation:
Formalna nazwa KE to "the Commission of the Europan Communities", więc i tak blisko ;)

HTH


    Reference: http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/COUNTRIES/ECAEXT/0,...
    Reference: http://www.kape.gov.pl/PL/Programy/Programy_UniiEuropejskiej...
Piotr Rypalski
Poland
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ec grant agreement
the Commission of the European Communities under grant agreement


Explanation:
Tu to jest
We [legal name of the audit firm], established in [full address/city/state/province/country] represented forsignature of this Report by [[name and function of an authorised representative] have performed agreed-upon procedures regarding the cost declared in the Financial Statement(s)2of [name of beneficiary] hereinafter referred to as the Beneficiary, to which this Report is attached, and which is to be presented tothe Commission of the European Communities under grant agreement [EC grant agreement reference: title, acronym, number] for the following period(s) [insert period(s) covered by the Financial Statement(s)per Activity].

Vanda Nissen
Australia
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ec grant agreement
umowa w sprawie przyznania dotacji Wspólnoty Europejskiej (WE)


Explanation:
Wg glosariusza UE (tłumaczenia oficjalne) grant agreement to "umowa w sprawie przyznania dotacji". Pomimo, że w wersji polskiej rozporządzenia nr 1906 stoi "umowa o dotację", zalecane jest "w sprawie przyznania dotacji" i tak jest w wersji polskiej umowy 7 Programu Ramowego. Umowa jest zawierana ze Wspólnotą - dlatego Wspólnota, a nie Komisja
Article 18
General
1. The participants shall implement the indirect action and shall take all necessary and reasonable measures to that end. Participants in the same indirect action shall implement the work jointly and severally towards the Community.
2. The Commission shall draw up, on the basis of the model provided for in Article 19(8) and taking into account the characteristics of the funding scheme concerned, a grant agreement between the Community and the participants.
Rozporządzenie nr 1906/2006 (pełny tekst ang i pol w bazie eulex)
i z samej umowy:
The [European Community] [European Atomic Energy Community] (the "Community"), represented by the Commission of the European Communities (the "Commission"),

a więc Wspólnota reprezentowana przez Komisję Wspólnot Europejskich

a dalej:
The Community has decided to grant a financial contribution for the implementation of the project as specified in Annex I, called [project title (Acronym)] (the "project") within the framework of the [name of specific RTD programme] and under the conditions laid down in this grant agreement.

Wspólnota udziela dotację, która przez cały tekst umowy występuje jako "Community financial contribution"

Joanna Rączka
Poland
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
thx :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll
3 hrs

agree  Piotr Rypalski: Chyba istotnie chodzi o Wspólnotę. Rozmawiałem wczoraj z wykładowcą prawa UE: umowa o dot. jest zawierana ze Wspólnotą, niejako za pośr. Komisji, która jest organem Wspólnot(y), więc bywa problem z rozróżnieniem. Ale uważam, że masz rację.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search