May 6, 2007 17:57
17 yrs ago
6 viewers *
Russian term
даю согласие на выезд...за границу Российской Федерации
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Я, гр. ____, ____ 196_ года рождения, паспорт ____, выданный республикой ____, проживающий по адресу: ________, даю согласие на выезд своего сына ______ ___года рождения за границу Российской Федерации в любое время и на любой срок, на отдых
hereby give my consent to the trip of my son outside the Russian Federation?
hereby give my consent to the trip of my son outside the Russian Federation?
Proposed translations
(English)
4 +8 | to travel outside the Russian Federation | GaryG |
3 | I allow you to leave the Russian Federation | angelina77 |
Proposed translations
+8
3 mins
Selected
to travel outside the Russian Federation
or simply "to travel abroad"
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-05-06 18:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
I would word it, "I [identification information] (hereby) consent to the travel of my son, born in 19__, outside the R- F-/abroad for vacation at any time and for any length of time".
"Rest" seems odd for one so young, so I chose "vacation". Perhaps "leisure travel" might work.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-05-06 18:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
I would word it, "I [identification information] (hereby) consent to the travel of my son, born in 19__, outside the R- F-/abroad for vacation at any time and for any length of time".
"Rest" seems odd for one so young, so I chose "vacation". Perhaps "leisure travel" might work.
Note from asker:
Gary, How can I connect "my son"? to the travel of my son, [name], outside the RF...? ...for travel of my son..., |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Gary!"
21 hrs
I allow you to leave the Russian Federation
I think this variant matches the Russian verb- to leave.
Something went wrong...