enrobé

Dutch translation: met een laagje vet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un peu enrobé
Dutch translation:met een laagje vet
Entered by: Tineke Pockelé

08:40 May 5, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Cooking / Culinary / Gedroogde ham
French term or phrase: enrobé
Over een Spaanse hamsoort:
"Plusieurs séchoirs à Trevélez, haut lieu du commerce du jambon. Ce sont des jambons de porc blanc (10 kg), un peu enrobés. Les conditions climatiques et l'emploi exclusif de sel marin sont les secrets du séchage."
Wat wordt hier toch met die 'enrobés' bedoeld??
Muchas gracias!
Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 17:43
vet
Explanation:
Ik zou hier vertalen door "vrij vet": être enrobé = dik zijn of vet zijn. Gezien het feit dat het om ham gaat neem ik aan dat een hamsoort bedoeld wordt met een vrij dikke speklaag aan de buitenkant; ham wordt mede beoordeeld op het aandeel vet/spek.
Selected response from:

Pasteur
Local time: 17:43
Grading comment
Ik zou de punten graag verdelen over beide antwoorden, want ze leveren allebei interessante informatie op! Ik maak er "met een laagje vet" van, dan blijft het in het midden of dit nu het natuurlijke vet van het vlees is, of die reuzel die ze tijdens het droogproces gebruiken. Un grand merci à tous!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6vet
Pasteur
3vettig
Gerard de Noord


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
vet


Explanation:
Ik zou hier vertalen door "vrij vet": être enrobé = dik zijn of vet zijn. Gezien het feit dat het om ham gaat neem ik aan dat een hamsoort bedoeld wordt met een vrij dikke speklaag aan de buitenkant; ham wordt mede beoordeeld op het aandeel vet/spek.

Pasteur
Local time: 17:43
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 13
Grading comment
Ik zou de punten graag verdelen over beide antwoorden, want ze leveren allebei interessante informatie op! Ik maak er "met een laagje vet" van, dan blijft het in het midden of dit nu het natuurlijke vet van het vlees is, of die reuzel die ze tijdens het droogproces gebruiken. Un grand merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NMR (X): Nt als Obelix: juste un peu enrobé
11 mins
  -> dank je wel, inderdaad!

agree  ilse van haneghem: ja, of iets met vetlaag(je).
35 mins
  -> dank je

agree  Tea Fledderus: met een laagje vet
5 hrs
  -> dankjwel

agree  Ide Verhelst (X): "Enrobé" betekent: met een laagje of een "jasje", bvb in "enrobé de chocolat/de sucre" => in een chocolade-, suikerjasje (smarties bvb). Een "personne enrobée" is iemand met een speklaagje, dus ironisch voor : een beetje dik.
5 hrs
  -> dank je

agree  Els Peleman: met een laagje vet, lijkt mij het meest geschikt idd
7 hrs
  -> dank je; "laagje" is alleen iets minder geschikt voor ham

agree  Roel Verschueren
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vettig


Explanation:
Volgens mij gaat het niet om de ham zelf. Het snijvlak van de ham wordt bestreken met een laag reuzel. Ik denk dat het over dat vetlaagje gaat.

Juste avant la dernière étape du processus de maturation, les jambons sont brossés, puis enduits d'une fine couche de saindoux aux endroits où le jambon n'est pas couvert de graisse ou de couenne. La présence d'une couche de graisse homogène est un élément essentiel pour obtenir un séchage équilibré. La graisse règle la maturation par le sel et empêche le dessèchement soudain et incontrôlé.


    Reference: http://www.au-cochon-gourmet.com/charcuterie/jambon-jabugo.p...
Gerard de Noord
France
Local time: 17:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search