GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Apr 30, 2007 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: marina hennies Brazil Local time: 04:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | imortunando |
| ||
5 | chateando |
| ||
5 | pentelhar..encher a paciência |
| ||
4 | pegar no pé |
|
imortunando Explanation: to nag = importunar, ficar resmungando -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-04-30 09:28:13 GMT) -------------------------------------------------- sorry, I made a spelling mistake, it should be: importunando |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
5 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|