Glossary entry

German term or phrase:

Betriebsreglement

English translation:

Internal regulations

Added to glossary by vera12191
Apr 3, 2007 06:20
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Betriebsreglement

German to English Law/Patents Law (general)
Es geht um das Betriebsreglement (Titel des Dokuments) einer Kindertagesstätte in der Schweiz. Das Betriebsreglement ist ebenfalls Bestandteil der Anmeldung. Ich habe an "terms and conditions" oder "rules and regulations" gedacht...any ideas?
Change log

Apr 3, 2007 06:36: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Law (general)"

Apr 3, 2007 07:24: Sabine Schlottky changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"

Discussion

CHRICKNIC (asker) Apr 3, 2007:
The readership are English speaking parents who want to send their children to this day-care center (in Switzerland).
Francis Lee (X) Apr 3, 2007:
Purpose/readership for the translation?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Internal regulations

or Rules
Example sentence:

The basic rights of children arising under the Convention are an inseparable part of all internal regulations of these [schooling] facilities.

Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
44 mins
Danke, Hans
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your input. I went for "internal regulations" after all. Happy Easter"
1 hr

Terms and conditions

"Terms and conditions" scheint in UK sehr gängig zu sein, um die interne Geschäftsordnung von Kindertagestätten oder Kindergärten zu betiteln.
Adressat der ÜS?
Something went wrong...
+1
2 hrs

Company Regulations

Working for a wide variety of companies with or without unions I would say the most used phrase here is the one mentioned above .
go for it example .. as per company regulations -
W.D.
Peer comment(s):

agree Corinna Müller-Strehler (X) : often also: "company internal regulations"
6 hrs
neutral Kieran McCann : but is this a company?
6 hrs
Something went wrong...
1 hr

operations manual

http://www.google.co.in/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-03 11:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

In the light of the readership context provided subsequently in the "Note(s) to/from asker" box, I would go with the asker's own suggested rendering: 'rules and regulations'.
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : You 'operate' children?
27 mins
Nope, not children, but the day care centre for children
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search