Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Mener qqn par le bout du nez
Portuguese translation:
Levar/Trazer alguém pelo beiço
Added to glossary by
paula cruz
Mar 15, 2007 15:11
17 yrs ago
French term
Mener qqn par le bout du nez
French to Portuguese
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Proverbes
Proverbio francês
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | Levar/Trazer alguém pelo beiço | paula cruz |
4 | Levar alguém de carrinho | Joana Simão |
Proposed translations
+5
25 mins
Selected
Levar/Trazer alguém pelo beiço
Quer dizer que se faz o que se quer de alguém
Outros exemplos:
"Trazer alguém pelo beicinho"
"fazer de alguém gato-sapato"
Outros exemplos:
"Trazer alguém pelo beicinho"
"fazer de alguém gato-sapato"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
Levar alguém de carrinho
É o que me ocorre de mais parecido. Já ouvi também "levar alguém pela beiça", mas não encontro nada no Google...
Something went wrong...