Mar 11, 2007 09:21
17 yrs ago
English term
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Erzsébet Czopyk

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Dilshod Madolimov (asker) Mar 11, 2007:
Все и больше нечего Fresh – not ‘done to death’ in other international forums.
Valery Kaminski Mar 11, 2007:
Перевести бабушку через дорогу? Стрелки часов? ;))
Dilshod, здесь что имеется в виду? Пища? Бандитские разборки? Внешность? Список можно продолжать и продолжать. Контекст, контекст и еще раз контекст!

Proposed translations

2 hrs
Selected

свежее - не утратившее своей актуальности

свежее - не утратившее своей актуальности для других международных форумов

Могу предположить, что речь идёт о каком-то предмете для активного обсуждения на форумах.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
48 mins

молодой росток, не раздавленный цветущим буйством...

молодой росток, не раздавленный цветущим буйством международных форумов

Поискал я по Гуглу эту фразу и нашел одну ссылку:
http://popjustice2.proboards48.com/index.cgi?action=display&...

"I wouldn't count her out just yet. If she's just now beginning to sing live, why in God's good name would she throw in the towel now? If she does, the poor girl has a lack of sense. But she shouldn't give up just quite yet. Even the best suffer flops, and even though this was a big stinker, it's still music and because of that, she can still rebound, but she has to bounce back with something new and ***fresh, not done to death** by other pop groups through-out the year. "

По-моему, если это и устойчивое выражение, то обозначает, что-то молодой и новое, пробившееся вопреки существующему, устоявшемуся и госоподствующему.

Соответственно возникла у меня такая "ботаническая" ассоциация, точнее "эпитет", возможно, где-то я его уже и слышал, но точно воссоздать не могу. Если что , пусть коллеги подправят в плане или литературности, или ботанической корректности.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-03-11 10:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

"что-то молодоЕ"

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-03-11 10:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

"господствующему"
Something went wrong...
2 hrs

что-то новенькое, "свежее", неизбитое

неизбитое - в противовес набившему оскомину

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-03-11 11:57:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

не избитое - раздельно, of course!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search