Glossary entry

English term or phrase:

laundry

Portuguese translation:

"Lavar a roupa suja"

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Mar 5, 2007 14:11
17 yrs ago
4 viewers *
English term

laundry

English to Portuguese Tech/Engineering Management Project Management
In the worst case, where there are huge gaps in perceived roles ("I don't care what your last PM did, I will not do your laundry"), it's time to talk to your boss and possibly the manager of the person you spoke with.
==============================
seria "não vou lavar sua roupa suja"?
Proposed translations (Portuguese)
4 +4 "Lavar a roupa suja"
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cristina Santos

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

R. Alex Jenkins Mar 5, 2007:
'laundry' could be substituted as 'dirty work' perhaps - maybe you could translate that?
Paula Vaz-Carreiro Mar 5, 2007:
Claudia and you are quite right - that's exactly what it means :-)
claudia estanislau Mar 5, 2007:
è mesmo isso Teresa "Lavar a roupa suja" de alguém no sentido de resolver os problemas ou "alhadas" deixadas para trás por outra pessoa.

Proposed translations

+4
46 mins
Selected

"Lavar a roupa suja"

É mesmo isso Teresa "Lavar a roupa suja" de alguém no sentido de resolver os problemas ou "alhadas" deixadas para trás por outra pessoa.

Bom Trabalho Teresa
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel
1 min
agree Alvaro Neder, Ph.D.
4 mins
agree LScavazzini
1 hr
agree Cristina Santos
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada T."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search