Glossary entry

Russian term or phrase:

узкая специализация предприятия

English translation:

narrow-focused company

Added to glossary by Karen Sughyan
Jan 19, 2007 07:18
17 yrs ago
1 viewer *
Russian term

узкая специализация предприятия

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general)
в качеств енедостатка,
что специализируются только на одном
именно тут приведено в качесве слабой стороны

Proposed translations

1 hr
Selected

narrow-focused company

"narrow-focused" as a disadvantage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
19 mins

narrow specialization plant/company

навскидку

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-01-19 07:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

К примеру:
They are afraid to be locked into a narrow specialization because they know one day it will be difficult to find a job or expand their careers.
http://www.acmqueue.org/modules.php?name=Content&pa=showpage...

Смысл тот же, но речь идёт о персонале.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
7 hrs
Спасибо!
agree Roman Bardachev
8 hrs
Спасибо!
agree Dorene Cornwell : but narrowly specialized company
10 hrs
ОК! Действительно, так звучит привычней.
Something went wrong...
21 mins

limited specialization of the enterprise (company)

-

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2007-01-19 07:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

limited для выражения негативного оттенка.

-However, this limited specialization of the company defines low development of clients` base, which for objective reasons tends to reduction.

Something went wrong...
1 hr

niche company

конечно, это не специализация, а
"узкоспециализированное предприятие" ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search