Jan 15, 2007 11:41
17 yrs ago
2 viewers *
German term

"zugrunde gelegt"

German to French Law/Patents Law: Contract(s) CGV
Liegt der Tagespreis bei verspätetem Abruf höher, so wird dieser zugrunde gelegt.
Proposed translations (French)
4 +4 référence (etc., s.u.)

Proposed translations

+4
15 mins
German term (edited): zugrunde legen
Selected

référence (etc., s.u.)

Il y a une multitude de traductions possibles et bonnes pour cette expression, somme tout assez simple à comprendre.
Exemple : (prix) ... qui fait foi, qui est retenu, qui fait référence...
Ici, "retenu" me semble pas mal.
Peer comment(s):

agree FredP
1 hr
agree GiselaVigy
2 hrs
agree Sylvain Leray : ici : être retenu ou faire foi
2 hrs
agree Emeline Perrelle
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! J'ai finalement opté pour "être retenu"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search