KudoZ question not available

English translation: percentage of out-patients

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:入院外受療率
English translation:percentage of out-patients
Entered by: V N Ganesh

01:03 Jan 10, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Japanese term or phrase: 入院外受療率
I have re-written my questions as per Kudos rules - Sorry about the last posting.
Thankyou,
Calum
CalumR
Japan
Local time: 13:02
percentage of out-patients
Explanation:
percentage of out-patients
Selected response from:

V N Ganesh
Local time: 09:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +6percentage of out-patients
V N Ganesh
3 +2percentage of non-hospitalized patients receiving medical care
Yo Mizuno


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
percentage of non-hospitalized patients receiving medical care


Explanation:
This is my guess.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-01-10 01:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

I apologize. The above is a link.

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=percentage of non-hos...


Example sentence(s):
  • http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=percentage+of+non-hospitalized+patients+receiving+medical+care&lr=
Yo Mizuno
Japan
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
1 hr
  -> Thanks!

agree  casey
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
percentage of out-patients


Explanation:
percentage of out-patients

V N Ganesh
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey
1 hr
  -> Thank You.

agree  Will Matter: Also completely acceptable.
2 hrs
  -> Thank You.

agree  nobue1101
2 hrs
  -> Thank You.

agree  Friedrich Reinold
5 hrs
  -> Thank You.

agree  Maynard Hogg
1 day 6 hrs
  -> Thank You.

agree  KathyT
1 day 9 hrs
  -> Thank You.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search