02:14 Nov 30, 2006 |
|
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
regards ou bouches d'aération Explanation: voir illustration ci-dessous Reference: http://www.ajbayliss.demon.co.uk/ross.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
panneaux de citernes ou events Explanation: panneaux citernes ce sont les moyens d'acces pour la visite des citernes -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-11-30 07:38:55 GMT) -------------------------------------------------- pour les citernes, dégagements d'air serait plus approprié qu'évents |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regards ou courettes/évents Explanation: Si le carburant fuit à l’entrée de réception, regards, ou courette/évent, la parti de recevoir doit : - avoir le robinet de citerne fermait sans débranchement de tuyau. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trous d'hommes ou tuyauteries de mise à l'air libre Explanation: S'il s'agit de camions-citernes. Autre possibilité. Pour trou d'homme, voir Termium. Pour tuyauterie de mise à l'air libre, il existe plusieurs sites Internet où l'on retrouve cette expression, d'ailleurs couramment utilisée dans votre contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.