GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:15 Sep 11, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Silberstein Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | frente a |
| ||
4 +2 | frente a inhalantes |
| ||
4 | ante |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
frente a Explanation: estos pacientes tienen reacciones (supongo que de sensibilidad o alergia) frente a los inhalantes Igualmente, no es una redacción demasiado frecuente en inglés, creo. Que nos comenten los colegas de habla inglesa. (¿No es más frecuente "to"?) |
| |
Grading comment
| ||