GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Aug 23, 2006 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota Moncada Local time: 06:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Layout |
| ||
4 | distribuição de recursos (à carteira de clientes) |
| ||
3 | Carteirização |
|
Layout Explanation: Utilizamos o termo em inglês |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
distribuição de recursos (à carteira de clientes) Explanation: Eu optaria por "distribuição de recursos à carteira de clientes", mas talvez ache algo mais adequado ao seu contexto. O sentido é esse. Sorte! "de carterización (asignación de los recursos adecuados a los clientes adecuados) " Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carteirização Explanation: Porque não? trata-se apenas duma versão aportuguesada da versão espanhola e q. todos reconhecerão... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.