Aug 23, 2006 07:51
17 yrs ago
German term

Straßenals

German to Italian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Rettungswege
Sicherheit im Verkehr ist ein ernstes Thema.

Das gilt sowohl für den **Straßenals** auch für den zwischenmenschlichen Verkehr.

Grazie!
Proposed translations (Italian)
5 -1 Uscite di sicurezza

Discussion

paolavi (asker) Aug 24, 2006:
Giusto! Ciao Christel,
la tua intuizione ha una corrispondenza logica nel mio testo.
Potresti inserire la tua risposta?
Grazie mille per il prezioso aiuto!
mareug Aug 23, 2006:
Ich denke, es ist so: Das gilt sowohl für den **Straßen als** auch für den zwischenmenschlichen Verkehr. (sowohl als auch/tanto quanto)
Christel Zipfel Aug 23, 2006:
für den Straßen- als auch.... :-)
(Straßenverkehr als auch zwischenmenschlichen Verkehr)

Proposed translations

-1
7 hrs
Selected

Uscite di sicurezza

è l'equivalente inglese di escape ways
Peer comment(s):

disagree Christel Zipfel : nel testo non si parla nemmeno lontanamente di una cosa che potrebbe significare uscite di sicurezza
1 hr
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie comunque per il contributo, in effetti si trattava di un errore ortografico Straßen....als "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search