артистически читал стихи Пушкина и т.д.

English translation: accomplished

21:37 Aug 5, 2006
Russian to English translations [PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters / Scientist's obituary
Russian term or phrase: артистически читал стихи Пушкина и т.д.
(introduction in previous entry). Beautifully recite? deliver professional-quality recitals? Thanks everyone
Vitaly Kisin
Local time: 03:04
English translation:accomplished
Explanation:
He gave accomplished recitals of ...

He was an accomplished reciter of ...

I assume that these are recitals from memory, rather than the "poetry readings" which are more usual these days.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-08-06 16:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionaries give both "read" and (in the context of poetry) "recite" for the verb читать. "Recite" means "repeat aloud (declaim) from memory".

Is this just my imagination, or does this refer to an era when poetry recitals were just that, i.e. the words were spoken from memory (though I wouldn't rule out an occasional glance at a text)?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-08-06 17:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Vitaly for the confirmation that these were recitals from memory.
Selected response from:

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 03:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3read/recited Pushkin's poetry like an actor
Vladimir Dubisskiy
3 +3accomplished
Dylan Edwards
3 +2skillfully recited
maxomel
4 -1recited poetry by Pushkin, etc..., with artistic style
Alexander Demyanov
3 -1creatively read poems...
Henry Schroeder
3 -1aritistically performed Pushkin's poetry recitals
Larissa Dinsley
3 -1masterful (see below)
Libero_Lang_Lab


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
skillfully recited


Explanation:
another guess

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-05 21:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

may be "artistically"

maxomel
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tatyants: recited artistically
5 mins

agree  Libero_Lang_Lab
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
creatively read poems...


Explanation:
recite is usually used with memorization, i.e. not reading aloud, but saying aloud from memory.

I prefer creatively, but there are many possibilities, just like there are if you think about something realistically.

Henry Schroeder
United States
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Libero_Lang_Lab: i don't think one would read poems creatively... have thought again, and still come to the same conclusion....just doesn't work for me, sorry.
11 hrs
  -> Well, you might want to think again.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
recited poetry by Pushkin, etc..., with artistic style


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Libero_Lang_Lab: don't think that works....
17 hrs
  -> Thank you Daniel. Love your logical reasoning. Hope things will get in order soon!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
read/recited Pushkin's poetry like an actor


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-06 01:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Russian "артист(-ически)" here means 'actor (like an actor)'.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-06 02:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

also
..professionally read Pushkin' poems\ poetry..

http://www.surfnetkids.com/walt_whitman.htm

Often a recited poem will affect us differently than one that we read. Here's an opportunity to hear six of Whitman's "Leaves of Grass" poems professionally read (in RealPlayer format) by Richard Slater. Other poetry readings can be found by following the Poetry Online link in the upper right-hand corner. For younger listeners, follow the Wired for Books link to the Kids Corner, where you'll find audio versions of "Alice in Wonderland," Beatrix Potter and Grimm's Fairy Tales.



Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: especially with explanations :)
4 hrs

agree  Vanda Nissen
5 hrs

agree  Dmitry Venyavkin
6 hrs

disagree  Libero_Lang_Lab: it sounds a bit clumsy... to read something like an actor. and one wouldn't quite know whether it was a compliment or an insult! :-)
10 hrs

agree  Alexander Demyanov: A good option. Maybe "...like a professional actor
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
aritistically performed Pushkin's poetry recitals


Explanation:
Or you can use "dramatically"


Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Libero_Lang_Lab: / it's not that artistically doesn't collocate with performance, just that it doesn't work when it applies to reading poetry. you might be able to read a poem with great artistry though...
5 hrs
  -> Thank you Daniel. I actually used artistic in relation to performance not recital. Wouldn't you think it works?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
masterful (see below)


Explanation:
he delivered masterful renditions/recitals of Pushkin, Blok etc etc

or he was renowned for his masterful delivery of Pushkin, Blok etc

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-06 01:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Thinking about it, "masterly" is better than "masterful"....

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-08-06 12:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

henry is correct that rendition and recital are not synonyms. he is also correct in saying that recital suggests something a little more rehearsed and perhaps, though not necessarily, read from memory.

i think you should go with Dylan's suggestion, "accomplished"...

he was renowned for his accomplished readings of Pushkin, Blok etc

Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 03:04
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Henry Schroeder: rendition and recital aren't synonyms for read, and there are less commercial ways of rendering (this is how it is used correctly) this phrase, than "delivery". It's not the post after all.
10 hrs
  -> errrm... since when was the verb "deliver" loaded with "commercial" connotations? You can deliver a baby and a speech as well as a parcel. "Delivery" can very much apply to reading of prose and poetry as well as successful dispatch of a recorded letter.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
accomplished


Explanation:
He gave accomplished recitals of ...

He was an accomplished reciter of ...

I assume that these are recitals from memory, rather than the "poetry readings" which are more usual these days.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-08-06 16:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionaries give both "read" and (in the context of poetry) "recite" for the verb читать. "Recite" means "repeat aloud (declaim) from memory".

Is this just my imagination, or does this refer to an era when poetry recitals were just that, i.e. the words were spoken from memory (though I wouldn't rule out an occasional glance at a text)?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-08-06 17:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Vitaly for the confirmation that these were recitals from memory.

Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libero_Lang_Lab: accomplished is very good... in fact, the more i ponder it, the better it seems - by far the most natural sounding of all the solutions offered here, including mine.
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Larissa Dinsley: Actually, the best option.
5 hrs
  -> Thanks! I've added a question at the end of my answer, because I really would like to know how native speakers understand читал here.

agree  Natalie Lyssova
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search