Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first right of refusal
Polish translation:
pierwszeństwo najmu
Added to glossary by
transfem
Jul 10, 2006 19:41
17 yrs ago
10 viewers *
English term
first right of refusal
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
w przypadku kupowania lokalu to by było prawo pierwokupu. A w przypadku najmu????
Tenant has a FIRST RIGHT OF REFUSAL for any adjacent space in the building.
Z pewnością nie chodzi o kupno, tylko np. wynajem sąsiedniego lokalu. Znalazłam kilka trafień na "prawo pierwonajmu", ale nie wiem, czy to nie kalka.
Tenant has a FIRST RIGHT OF REFUSAL for any adjacent space in the building.
Z pewnością nie chodzi o kupno, tylko np. wynajem sąsiedniego lokalu. Znalazłam kilka trafień na "prawo pierwonajmu", ale nie wiem, czy to nie kalka.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | pierwszeństwo wynajmu | transfem |
4 | prawo pierwonajmu | bartek |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
pierwszeństwo wynajmu
Może raczej tak bo "prawo pierwonajmu" to chyba w polskim słowniku pojęć prawnych nie istnieje
Ponad 15,000 trafień w googlach...
No oczywiście jeżeli pasuje do kontekstu
Pozdrawiam
Ponad 15,000 trafień w googlach...
No oczywiście jeżeli pasuje do kontekstu
Pozdrawiam
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje!"
13 mins
prawo pierwonajmu
* The right specified in an agreement to have the first opportunity to purchase or lease a given property before it is offered to others, or alternately, the prior right to purchase a property based on the same terms made by another buyer that were acceptable by the seller.
www.move2indy.com/Glossary.htm
http://tinyurl.com/hlhv3
www.move2indy.com/Glossary.htm
http://tinyurl.com/hlhv3
Something went wrong...