Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beeinträchtigungsidee
Italian translation:
sensazione di arrecare disturbo
Added to glossary by
Claudia Dipasquale
Jun 27, 2006 14:42
17 yrs ago
3 viewers *
German term
Beeinträchtigungsidee
German to Italian
Medical
Medical (general)
Frase riferita ad una persona con disturbi psichici. Ecco la frase: Ausgeprägte Beziehungs-, Beeinträchtigungs- sowie Verfolgungsideen, eingeengt auf das paranoide Erleben.
Grazie per il supporto!
Grazie per il supporto!
Proposed translations
(Italian)
3 | sensazione di arrecare disturbo | Margherita Bianca Ferrero |
3 | idea di lesionismo | Giovanna N. |
Change log
Jun 27, 2006 18:32: Giuliana Buscaglione changed "Term asked" from "Beeinträchtigungsidee (s. Satz)" to "Beeinträchtigungsidee"
Proposed translations
1 hr
Selected
sensazione di arrecare disturbo
anche "idea, senso di limitazione"
Ho trovato questo link interessante. Come è spiegato nel testo credo sia questo atteggiamento, pensare di dare fastidio.
Dopo infatti si parla di "Mania di persecuzione".
Beziehungsidee in inglese è"paranoia"
Ho trovato questo link interessante. Come è spiegato nel testo credo sia questo atteggiamento, pensare di dare fastidio.
Dopo infatti si parla di "Mania di persecuzione".
Beziehungsidee in inglese è"paranoia"
Reference:
http://www.zi-mannheim.de/fileadmin/user_upload/pdfdateien/vorlesung/vorlesung-depression.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRAZIE!"
17 mins
German term (edited):
Beeinträchtigungsidee (s. Satz)
idea di lesionismo
credo...
Discussion