Jun 8, 2006 15:48
17 yrs ago
Italian term
operatori (nicht Medizin!)
Italian to German
Other
Other
Es geht noch immer um die Rede des Vizepräsidenten des italienischen Senats, die ich aus dem Französischen übersetze, wobei mir auch die italienische Version zur Verfügung steht.
Es geht darum, dass der italienische Senat jeweils nach Abschluss der Sitzungen Pressemitteilungen auf der eigenen Webseite publiziert:
Nel momento in cui la seduta ha termine viene poi immesso su Internet un comunicato sintetico delle deliberazioni dell’Assemblea che è oggi la “bussola” a cui molti operatori ricorrono per mettere a fuoco in tempi rapidissimi, tra le molte informazioni, la “notizia”.
Oder:
In questa attività svolgono un ruolo essenziale i mezzi di comunicazione di massa. Alla categoria dei giornalisti e a tutti gli altri operatori dovremmo rivolgerci con attenzione particolare per far sì che essi siano messi in grado di spiegare al più grande pubblico in modo corretto il senso e i prodotti della nostra attività ....
Im franz. Paralleltext heissen diese "operatori" "opérateurs". Was ist denn damit gemeint? Logischerweise würde ich auf Medienschaffende tippen, aber stimmt das auch?
Danke für eure Hilfe!
Es geht darum, dass der italienische Senat jeweils nach Abschluss der Sitzungen Pressemitteilungen auf der eigenen Webseite publiziert:
Nel momento in cui la seduta ha termine viene poi immesso su Internet un comunicato sintetico delle deliberazioni dell’Assemblea che è oggi la “bussola” a cui molti operatori ricorrono per mettere a fuoco in tempi rapidissimi, tra le molte informazioni, la “notizia”.
Oder:
In questa attività svolgono un ruolo essenziale i mezzi di comunicazione di massa. Alla categoria dei giornalisti e a tutti gli altri operatori dovremmo rivolgerci con attenzione particolare per far sì che essi siano messi in grado di spiegare al più grande pubblico in modo corretto il senso e i prodotti della nostra attività ....
Im franz. Paralleltext heissen diese "operatori" "opérateurs". Was ist denn damit gemeint? Logischerweise würde ich auf Medienschaffende tippen, aber stimmt das auch?
Danke für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +4 | Medienvertreter (im Kontext) | Heide |
3 | Kameramann/Operateur | Gudrun Dauner |
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
Medienvertreter (im Kontext)
Ich denke, in deinem Kontext sind Medienvertreter gemeint. Oder auch, wie du selbst vermutetst, Medienschaffende, Medienakteure
Auf keinen Fall Kameraleute
Auf keinen Fall Kameraleute
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
2 hrs
Kameramann/Operateur
Ich habe im Wörterbuch die Übersetzung "Kameramann, Operateur" gefunden, sonst noch Wirtschaftsunternehmer etc. Du hast ja schon in Richtung Medienschaffende verwiesen, es sind also in diesem Fall die Kameramänner gemeint.
Something went wrong...