GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 May 11, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / sito web | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Massara United Kingdom Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | foresterie |
| ||
4 +1 | residence alberghieri |
| ||
3 | stabili di servizio/locali di servizio |
|
stabili di servizio/locali di servizio Explanation: Si tratta - credo - delle strutture edili che servono ad ospitare i servizi, ossia : ristoranti, bar, locali caldaia, ripostigli per gli attrezzi, ecc., palestra, e quant'altro. Ciao ! Manuela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
foresterie Explanation: c'est ce qui m'est venu à l'esprit et voici ce que dit le Le Devoto Oli : Locali affittati da una società per ospitare personale temporaneamente fuori sede ça a l'air de coller avec la suite (pour les expatriés et collaborateurs d'entreprise en mutation, en déplacement ou en expatriation) |
| |