09:08 Apr 30, 2006 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Science - Linguistics / morphology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muriel Vasconcellos United States Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | given |
| ||
5 +1 | rephrase what follows: in the absence of case marking |
| ||
4 +1 | face |
| ||
4 +1 | if / conditional upon / depending on |
| ||
4 | toward / towards |
|
face Explanation: Literal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if / conditional upon / depending on Explanation: a few suggestions which you could probably work into your translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
given Explanation: My suggestion. The whole phrase would be: Pronoun-verb agreement would solve possible ambiguity problems, given the lack of case marking. |
| |||||||||||||||||||||||||
14 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|