profession intellectuelle supérieure

English translation: Senior Intellectual worker (also "knowledge worker" or "brain worker" see explanation

08:28 Apr 6, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: profession intellectuelle supérieure
This is in a survey, one of a list of employment categories. Looking on the web, I'm seeing this can include architects, journalists, etc. but I can't think of a good way to say it in English. Something to do with the liberal arts maybe?
Mary Teissier du Cros
France
Local time: 20:56
English translation:Senior Intellectual worker (also "knowledge worker" or "brain worker" see explanation
Explanation:
This is a standard French term to categorize respondents in surveys. I've never seen it in English stats. But the word exists. See
see http://en.wikipedia.org/wiki/Intellectual_worker
An "Intellectual worker" (brain worker or knowledge worker) is anyone employed due to their knowledge in a subject matter, rather than their ability to, for example, perform manual labor. It includes those in the information technology fields, such as computer programmers, systems analysts, technical writers and so forth. The term can also refer to people outside of information technology but who nevertheless are hired for their knowledge of some subject, such as lawyers, teachers, and scientists.
The term "knowledge worker" was first used by Peter Drucker in his 1959 book, Landmarks of Tomorrow.

Selected response from:

234561
Local time: 14:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4academic professionals
Alina Barrow
3 +1non-managerial white-collar workers
Marc Glinert
4postgraduate professionals
suezen
4Senior Intellectual worker (also "knowledge worker" or "brain worker" see explanation
234561
3qualified non-manual profession
Richard Quinn


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qualified non-manual profession


Explanation:
This would appear to fit the context. Perhaps one could say "high-level" instead of qualified, but I couldn't find any examples of this.

Richard Quinn
Local time: 20:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
academic professionals


Explanation:
Usually, this category is ' Cadre et profession intellectuelle supérieure' meaning Management and academic professions, such as lawyers, architects, doctors, accountants

Alina Barrow
France
Local time: 20:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non-managerial white-collar workers


Explanation:
as the French examples seem to distinguish this category from cadres. I don't get the academic answer though - you certainly don't need to be an academic to be a journalist.

Marc Glinert
Local time: 20:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veratek: in a survey to the general public, this is the answer that is most readily understood
2035 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postgraduate professionals


Explanation:
Chile, compared to the developed countries, still has a low percentage of postgraduate professionals, especially doctors. ...
www.conicyt.cl/version-ingles/becas.html - 12k
It has proved extremely popular with successive groups of postgraduate professionals who have contributed significantly to its quality and relevance through ...
www.bradford.ac.uk/university/pgpros/lifelong.php - 30k

suezen
Local time: 20:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Senior Intellectual worker (also "knowledge worker" or "brain worker" see explanation


Explanation:
This is a standard French term to categorize respondents in surveys. I've never seen it in English stats. But the word exists. See
see http://en.wikipedia.org/wiki/Intellectual_worker
An "Intellectual worker" (brain worker or knowledge worker) is anyone employed due to their knowledge in a subject matter, rather than their ability to, for example, perform manual labor. It includes those in the information technology fields, such as computer programmers, systems analysts, technical writers and so forth. The term can also refer to people outside of information technology but who nevertheless are hired for their knowledge of some subject, such as lawyers, teachers, and scientists.
The term "knowledge worker" was first used by Peter Drucker in his 1959 book, Landmarks of Tomorrow.



234561
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search