Mar 31, 2006 08:37
18 yrs ago
98 viewers *
Polish term
drugostronny podpis położył własnoręcznie w mojej obecnośći
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
z aktu notarialnego
Proposed translations
(English)
Proposed translations
16 mins
Selected
the overleaf autograph signature has been affixed before me by ...
tak mi sie mocno wydaje - kilka takich "drugostronnych" poświadczeń notarialnych podpisu juz widziałem
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję wszystkim."
-1
4 mins
for and on behalf of the other Party the deed has been personally signed before me by
może tak
Peer comment(s):
disagree |
Wojciech Wołoszyk
: gdzie tu jest aspekt "działania w czyimś imieniu" - drugostronny oznacza po prostu "na drugiej stronie". Na pierwszej jest jakaś umowa bądź oświadczenie, a formuła potwierdzenia notarialnego podpisu została umieszczona na odwrocie
7 mins
|
no tak ... zafiskowałem się na drugiej stronie umowy i mamy problem ... za wcześniej dzisiaj wstałem ;-)
|
11 mins
the signature ON THE REVERSE was put in person [by Mr. X ?], before me
drugostronny oznacza "umieszczony na odwrocie strony, dotyczący odwrotnej strony" patrz http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=11423
5116 days
Podpis drugostronny
Dzień dobry, post wprawdzie zakończony, ale mam pewne wątpliwości, czy konluzja słuszna. Moim zdaniem "podpis drugostronny" oznacza, że na danym dokumencie podpisały się przynajmniej dwie osoby (drugostronny w tym kotekście należy raczej zrozumieć, jako złożony przez drugą stronę, a nie na drugiej stronie dokumentu).
Something went wrong...