Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
as TI
inglês translation:
IT (Information technology)
Dec 27, 2001 19:27
22 yrs ago
português term
TI
Non-PRO
português para inglês
Adm./Finanças
Ligação do manual as TI (implementação SAP, etc.)
Another slide and another acronym. What are ITs? (I presume there should be an accent over the 'a' in 'as')Thanks once again for everyone's help.
Another slide and another acronym. What are ITs? (I presume there should be an accent over the 'a' in 'as')Thanks once again for everyone's help.
Proposed translations
(inglês)
4 +2 | Information technologies | Hermeneutica |
4 | Tecnologia (s) de Informação | Gino Amaral |
4 | IT | Robert INGLEDEW |
Proposed translations
+2
16 minutos
Selected
Information technologies
It seems to me, from the context .... or in English you may just go in the singular, Information Technology or simply IT.
HTH!
Dee
HTH!
Dee
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you. As I said, the confusing part was the fact that it was plural. IT would never be plural in English, as you say. Anyway, thanks for clearing that up for me. Everyone's help is appreciated. Regards, Daniel."
28 minutos
Tecnologia (s) de Informação
I believe this is only thing that makes sense in the context.
4 horas
IT
it means information technology, but it is usually abbreviated, such as in the Portuguese question.
Something went wrong...