Overhead

French translation: préfixe

11:42 Feb 23, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / PROFIBUS
English term or phrase: Overhead
Je rencontre ce terme dans une traduction allemand-français. Nous parlons de Profibus DP et du numéro d'identification propre à chaque appareil du système. La phrase dit en substance que ce numéro d'identification permet au maître (Master) d'identifier les appareils (esclaves) qui lui sont raccordés sans "protocol-overhead" significatif.
De quoi peut-il bien s'agir ?

Voici la traduction anglaise si ça peut servir :

Each DP slave and each class 1 DP master must have an ID, which is used by the master to
identify the types of connected devices without a significant protocol overhead. The master
compares the IDs of the connected DP devices with the IDs in the configuration data specified in
the configuration tool.

Merci !
Sylvain Leray
Local time: 10:51
French translation:préfixe
Explanation:
Informations d'identification ajoutées par le protocole
Selected response from:

Beatrice Hercend
Local time: 04:51
Grading comment
Merci à tous, j'ai finalement conservé le terme anglais. Pour ce qui est du sens, je pencherais vers la proposition de Béatrice.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4préfixe
Beatrice Hercend
4temps perdu / temps passé
Proelec
3v.c.d.
MOS_Trans
2overhead
CMJ_Trans (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
overhead
overhead


Explanation:
Cela ne répond pas à la question mais il semblerait qu'on conserve le même mot en français....


    Reference: http://www.frameip.com/l2tp-pppoe-ppp-ethernet/
CMJ_Trans (X)
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overhead
v.c.d.


Explanation:
Le maître (Master) identifie les appareils (esclaves) qui lui sont raccordés sans avoir la charge supplémentaire de devoir émettre un protocole au niveau de ce procédé.

C´est ce que je comprends, mais je peux me tromper, je ne suis pas trop sûre.

MOS_Trans
Germany
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overhead
préfixe


Explanation:
Informations d'identification ajoutées par le protocole

Beatrice Hercend
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous, j'ai finalement conservé le terme anglais. Pour ce qui est du sens, je pencherais vers la proposition de Béatrice.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overhead
temps perdu / temps passé


Explanation:
Voir :
] IUT de Villetaneuse Année 98 - 99 Département Informatique Système ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
L'overhead est le temps passé (perdu) à effectuer une commutation entre deux processus en. temps partagé. Une unité d'échange sert à effectuer des ...
www-lipn.univ-paris13.fr/~levy/systeme/td2/td1processus.pdf - Pages similaires

[PDF] IUT de Villetaneuse Année 99-00 Département Informatique Système 2 ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
L'overhead est le temps passé (perdu) à effectuer une commutation entre deux processus en temps partagé. C’est. le temps nécessaire au commutateur pour ...
www-lipn.univ-paris13.fr/~levy/systeme/td2/TD1AllocProc.pdf - Pages similaire

donc ici
" temps perdu (ou passé) important par le protocole"
Il s'exprime en millisecondes (ms)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-23 13:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

D'autres textes trouvés sur G.fr montrent que souvent on conserve le terme anglais, comme le fait le texte allemand d'ailleurs.

Proelec
France
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search