Member since Nov '10

Working languages:
English to French
French (monolingual)

Beatrice Hercend
30 years in IT and telecoms

Local time: 08:41 EST (GMT-5)

Native in: French (Variant: Canadian) Native in French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Specializes in:
Computers: HardwareComputers (general)
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksTelecom(munications)
Human Resources

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 258, Questions answered: 202, Questions asked: 429
Experience Years of translation experience: 36. Registered at Jan 2001. Became a member: Nov 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (university degree)
Memberships SFT
Software Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Word 2000, SDL Studio, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Translation, editing, review (English into French) of documents, mainly in the telecommunications, IT and business fields.

Areas of specialization:
- Access (dial-in, broadband, wireline, wireless, microwave)
- Technology (UMTS, GSM, ATM, SDH, DECT...)
- Equipment (multiplexer, switch, cross-connect, handset, router...)
- Call center
Main customers (via agencies): RIM, Bytemobile, Visto Corp, Cisco, Openview, etc.

- Software (user interface, on-line help, user manuals, training guides), wide range of subjects.
- Hardware
- Networks (security, routing)
Main customers (via agencies): Autodesk, Microsoft, CNES, Canon, Adobe, CipherTrust, PTC, etc.

- Annual Reports
- Press releases
Main customers (via agencies): Logitech, McDATA, FileNET, etc.

Working in the translation industry since 1983. Prior to becoming a freelance translator, I used to work in-house for a major computer manufacturer as a technical translator/writer, then I worked as a translation project manager for a translation agency.
Keywords: telecommunications, telecoms, faisceaux hertziens, routing, network, security, computer, engineering, technical translation, Internet, software, logiciel, hardware, IT, TI, business, GIS, economics, translation, editing, review, proofreading, writing, localization, product documentation, user manual, web page, request for quote, on-line help, press release, technical document, multimedia, index, Business Ethics, E-learning, Technology, User interface, website, Technical Documentation

Profile last updated
Oct 3

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search