Glossary entry

French term or phrase:

complexeur

English translation:

laminating machine

Added to glossary by Martine Brault
Dec 28, 2005 18:00
18 yrs ago
1 viewer *
French term

complexeur

French to English Other Business/Commerce (general) Company departments
The term is used in an English text I am translating into German, that originates from a French client. I guess the author either overlooked the word or didn't know himself what to use in English.

"The team consisted of Philippe XX (XXX manager), Christian XX (production manager), Stéphane XX (**complexeur**), and Sébastien XX (XXX manager)."

Discussion

Martine Brault Dec 29, 2005:
@ John: I think you are on the right track, as all other personnel listed are managers.You already have a Production manager; unless the laminating area is independent, he could also be a supervisor.
Charlotte Allen Dec 29, 2005:
Whoops! In that case, I take it all back ;-)
John Jory (asker) Dec 29, 2005:
@ traviata My French isn't too good ;-)
But I believe your ref "OBS � complexe : Mat�riau obtenu ..." is close to what I'm looking for. Could St�phane XX possibly be the guy in charge of the machine/department that manufactures the composite panels?
John Jory (asker) Dec 29, 2005:
@ Charlotte The company manufactures composite (laminated) panels.

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

laminating machine operator

Un complexeur ou une complexeuse est un apparei utilisé surtout en emballage. Comme il s'agit d'une personne, c'est probablement celle qui opère cette machine, si votre contexte le permet.

1. Domaine(s)
– Packaging Machinery and Equipment
– Special Packaging

Domaine(s)
– Machines et équipement d'emballage
– Emballages spéciaux



laminating machine Source CORRECT complexeuse Source CORRECT, FEM
DEF – A machine used for uniting together two or more layers of material or materials. Source DEF – Machine employée dans l'industrie des emballages souples pour fabriquer des complexes. Source
OBS – complexe : Matériau obtenu par l'association de deux ou plusieurs éléments (papiers, plastiques, aluminium mince, etc.) dont on peut varier les combinaisons. Source

Spécialiste de la transformation d'emballage

HELIOGRAVURE

FLEXOGRAPHIE

COMPLEXAGE.




Nous vous proposons d'associer nos savoir-faire pour,
ensemble, valoriser votre image.

Nos marchés : la confiserie, la biscuiterie, la panification, les chips snack, les pâtes alimentaires, les fruits secs, les produits frais, la cosmétique, les laboratoires et... l'industrie !

http://www.sac-emballages.com/main/plan.htm

Peer comment(s):

agree chaplin : c'est complexe et moi qui croyais que c"était un créateur de complexes comme si nous n'en avions pas assez!!Je rigole
34 mins
Ho Ho Ho Merci!
agree Sue Pasco (X)
48 mins
Merci!
agree Jérôme Faytre : aussi ma premiere idée, Kaschiermaschine en DE
4 hrs
Super, merci!
agree Sylvia Smith
1 day 15 hrs
Thanks Sylvia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi Martine, many thanks for your assistance. I finally decided to use the more neutral "laminating department", but please feel free to make a suitable entry in the glossary ;-)"
2 hrs

complex manager

It's difficult to say without the details that you are having to keep secret to protect your client's identity, but I would be surprised if 'complexeur' was intended to refer to a laminating machine operator here, given that all the other job titles are management level. I am taking a wild guess at 'complex manager' purely on intuition, really. I think this is a case of 'ask the client', though, in the end.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search