Glossary entry

English term or phrase:

to enter

Spanish translation:

introducir o escribir (España y México al menos) / ingresar (otros países, pero no válido en España)

Added to glossary by Chelin
Dec 20, 2005 16:25
18 yrs ago
30 viewers *
English term

to enter

English to Spanish Tech/Engineering Computers (general) Entering data
Hola compañeros:

En esta ocasión lo que me gustaría saber es qué es cómo traducen más frecuentemente en los distintos países de habla hispana de América el verbo "to enter" en el contexto del uso de un sistema informático.

Definición: en una pantalla de un sistema informático que tiene campos para distintos datos, rellenar un campo con el dato correspondiente.

Ejemplos:
- "Please enter the ID in the field".
- "Please enter data in the Product text box".
- "You must enter data in the mandatory fields".

Lo que me interesa sobre todo es qué usan en los distintos países, de modo que, por favor, digan en sus agrees desde qué país están hablando.

Discussion

Tomás Cano Binder, BA, CT (asker) Dec 20, 2005:
Ernesto de Lara Dec 20, 2005:
En todo caso, me pregunto como lo entender�a mi abuela, muy lejana de haber conocido Salamanca o cualquier Universidad. Y si a mi abuela le pareciere extra�a, pues la expresi�n no sirve, teniendo millones de personas que est�n en las mismas.
Ernesto de Lara Dec 20, 2005:
Ernesto de Lara Dec 20, 2005:
Entiendo perfectamente el prop�sito de la consulta. En lo personal me tienen sin cuidado las "barrabasadas" que se escriben aqu� y all�. Para m� una buena traducci�n e incluso un buen escrito t�cnico debe ser comprensible en lenguaje natural (para eso...
Tomás Cano Binder, BA, CT (asker) Dec 20, 2005:

Proposed translations

+12
2 mins
Selected

ingresar

eso es lo que yo uso en mis traducciones de manuales de software
Peer comment(s):

agree Marina56 : OK
3 mins
gracias!
agree MitsukoD : Como dirían en turf: ¡cabeza a cabeza! ;-) Usté se las merece :-)
8 mins
sí! Gracias por retribuir...
agree María Cielo Pipet
15 mins
gracias!
agree Roberto Rey : En Colombia sería igual
17 mins
gracias!
agree De la Vera C (X) : así en Argentina
27 mins
gracias!
agree mar52
28 mins
gracias!
agree Valeria Marjovsky
1 hr
gracias!
agree Egmont
1 hr
gracias!
agree Xenia Wong
2 hrs
gracias!
agree Claudia
2 hrs
gracias!
agree Maria Carla Di Giacinti
3 hrs
gracias!
agree María Leonor Acevedo-Miranda
5 hrs
gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Compañeros, les agradezco sinceramente toda la ayuda. Pienso que en realidad las opciones más fundamentadas son las de "introducir" y "escribir", y pienso que dado que "ingresar" no es válido en algunos países (en España seguro, y casi seguro en México), pienso que debo continuar con mi "introducir" de siempre. Sin embargo, doy los puntos a la opción con más agrees. En el glosario reflejaré también las tres posibilidades."
+7
2 mins

ingresar

Es una manera muy frecuente en la Arg.
Peer comment(s):

agree Chelin : nos pisamos los talones!
0 min
Gracias, Chelin.
agree Carmen Riadi
1 min
Gracias, Carmen.
agree Marina56 : OK
3 mins
Gracias, Marina.
agree María Cielo Pipet
15 mins
Gracias, Caelum.
agree De la Vera C (X)
27 mins
Gracias, Verobrun.
agree Xenia Wong
2 hrs
Gracias, Xenia.
agree María Leonor Acevedo-Miranda
5 hrs
Gracias, María Leonor.
Something went wrong...
+2
1 min

introducir / teclear / escribir

introducir / teclear / escribir

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-12-20 16:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

México

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-20 16:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://iteso.mx/~alep/excelinter.doc (MICROSOFT WORD)
... antes de introducir los datos, al presionar la ... introducir los mismos datos en varias celdas, se pueden seleccionar todas las celdas que se quiere contengan el mismo dato, teclear ...iteso.mx/~alep/excelinter.doc - 1406k - Ver como html - Más páginas de este sitio - Guardar - Bloquear

MICROSOFT EXCEL (PDF)
... 4.- Para introducir datos: Colocar cursor en la celda / teclear el dato / enter ... Tipos de datos que usted puede introducir en la hoja ...escasto.ipn.mx/organizacion/profesores/material/informatica/Excel.pdf

INSTRUCTIVOS PARA EL USO DE LA CALCULADORA FINANCIERA Y LA HOJA ELECTRONICA DE CALCULO (PDF)
... <INPUT>) 5) Teclear los datos que se tengan ... Azul(g)> <CFo> (tecla de <PV>) 3) Teclear el primer flujo e introducir con <Azul(g)> <CFj> (tecla de <PMT>). Si ...www.acus.com.mx/instructivos/instructivo-calculadoras-finan... - 57k - Ver como html - Más páginas de este sitio - Guardar - Bloquear

MANUAL DE PROCEDIMIENTO DEL MÓDULO DE ATENCIÓN AL ESTUDIANTE (PDF)
... Teclear la clave de la asignatura de la que desea presentar evaluación ... Introducir el diskette con la. actualización de bases de datos. Teclear el botón ACEPTAR ...www.escolar.unam.mx/bachilleres/Sistema/Sistema.pdf

IV
... La forma de introducir los datos en una hoja es tan fácil como seleccionar la celda en donde ... correcta y luego proceder a teclear el dato seguido de enter y ...www.itlp.edu.mx/publica/tutoriales/informatica1/t411.htm - 11k - En caché - Más páginas de este sitio - Guardar - Bloquear

Manual de conexión segura para el lector Outlook Express de Windows
... Toca el turno de introducir los datos de nuestro servidor hp.fciencias.unam.mx ... Si desea no volver a teclear su password la próxima vez que utilize Outlook para consultar ...www.fciencias.unam.mx/CComputo/Manuales/OUTLOOK/Correo_Outl...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-12-20 16:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

TECLEAR
Peer comment(s):

agree Loren : Todas estas opciones me suenan bien, también para España.
2 mins
Muchas gracias, Lorenzo :-)
agree Raúl Waldman : Coincido con 'introducir'.
4 hrs
Muchas gracias, Raúl :-)
Something went wrong...
+1
24 mins

escribir

Creo que se suele traducir por igual para España tanto por "escribir" como por "introducir".
Personalmente me inclino por "escribir", ya que la definición de "introducir" del DRAE es:

introducir.
(Del lat. introducĕre).
1. tr. Conducir a alguien al interior de un lugar. El criado me introdujo en la sala.
2. tr. Meter o hacer entrar algo en otra cosa. Introducir la mano en un agujero, la sonda en una herida, mercancías en un país.
3. tr. Hacer que alguien sea recibido o admitido en un lugar, o granjearle el trato, la amistad, la gracia, etc., de otra persona. Introducir a alguien en un negocio.
4. tr. Entrar en un lugar.
5. tr. Hacer figurar a un personaje en una obra de creación.
6. tr. Establecer, poner en uso. Introducir una industria en un país, palabras en un idioma.
7. tr. atraer (ǁ acarrear). Introducir el desorden, la discordia. U. t. c. prnl.
8. prnl. Dicho de una persona: Meterse en lo que no le toca.
9. prnl. producirse (ǁ explicarse, darse a entender).

Y a mi modo de ver sólo la segunda definición se acerca al significado de "enter", pero siempre tengo la sensación que "introducir" es algo que se hace físicamente, no de manera virtual.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-20 16:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

**la sensación DE que** :)
Peer comment(s):

agree Ernesto de Lara
1 hr
Gracias, Ernesto.
Something went wrong...
4 hrs

introducir

Si bien la mayoría está abrumadoramente a favor de 'ingresar', yo en algún momento cambié de 'ingresar' a 'introducir'. Hay una razón.
El verbo 'introducir', transitivo, va bien con la definición 2 del DRAE,'meter o hacer entrar algo en alguna cosa' (claro que en versión virtual).
En cambio, el verbo 'ingresar' aparece en DRAE como transitivo sólo en la definición 'meter algunas cosas, como el dinero, en un lugar para su custodia'. Es intransitivo en la definición 'entrar en un lugar'.
Es por eso que el uso de 'ingresar' como transitivo suena ligeramente 'anglo'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search