GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:31 Dec 7, 2005 |
German to French translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jemo United States Local time: 02:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | groupe de travail de la communauté |
|
groupe de travail de la communauté Explanation: pour lancer le débat Le contexte reste un peu court, à l'aveuglette et au mot-à-mot. L'expression se retrouve sur Internet mais le plus souvent la communauté est une communauté de ceci ou de cela. "le Grand Dijon : Analyse des fiches : une mine d'or riche d ... - Spécialement mobilisé pour répondre en temps réel à vos réactions, un groupe de travail de la Communauté, en étroite collaboration avec les services de la ... www.grand-dijon.fr/content?id=5426 Une mosquée plus grande! - ... C'est à cet effet que Le CCIQ a mandaté un groupe de travail de la communauté pour se pencher sur cette problématique et de définir une stratégie pour la ... www.cciq.org/cciqnew/print.asp?id=197 Serait-il possible par exemple de traduire "Gemeinde" par "local" si le contexte s'y prête? "groupe de travail local" ou "groupe de travail de la communauté locale" (La traduction du mot anglais "community" pose souvent le même problème. Le collègue Prozien "Candide" a écrit un topo la-dessus) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.