Glossary entry

English term or phrase:

snapshot

Portuguese translation:

resumo/síntese

Added to glossary by Mariana Moreira
Nov 13, 2005 10:51
18 yrs ago
46 viewers *
English term

snapshot

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
These scores provide a snapshot of the performance of the team in April and so should be interpreted in this context alongside a range of other information gathered over time.

Thank you
Change log

Sep 24, 2006 17:06: Mariana Moreira changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Mariana Moreira, Lúcia Lopes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mariana Moreira Nov 13, 2005:
pe�o desculpa, carreguei no bot�o Pro por engano!!

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

resumo/síntese

...um resumo/síntese do desempenho da equipa em Abril devendo ser interpretados neste contexto em conjunto....


penso que será este o sentido.

Bom domingo:)
Peer comment(s):

agree Cristina Pereira
7 mins
Obrigada, Cristina
agree Norbert Hermann
1 hr
Obrigada, Hermann
agree Emilie
4 hrs
Obrigada, Emilie
agree António Ribeiro
10 hrs
Obrigada, António
agree luzia fortes
2 days 10 hrs
Obrigada, Luzia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

instantâneo

* From Houaiss:
instantâneo - fotografia informal, batida sem tripé e com um tempo de abertura do diafragma extremamente breve; snapshot.
Peer comment(s):

agree Jorge Freire
12 mins
agree rhandler : Pensei que ninguém mais se lembrava dessa palavra!
2 hrs
neutral Mariana Moreira : penso que neste caso, o termo é utilizado em sentido figurado e não no sentido informático habitual
4 hrs
Exatamente, ele é usado no sentido figurado.
neutral Lúcia Lopes : antes eu havia concordado sem ler o contexto (snapshot = instantâneo); efetivamente dentro desse contexto não creio que a palavra caia assim tão bem
7 hrs
Não vejo o motivo. O termo é muito usado em administração exatamente nesse contexto.
Something went wrong...
+3
41 mins

prévia

Eu não seria tão literal... nesse contexto, diria "uma pévia de..."
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti : gostei muito...
49 mins
Obrigada!
agree Norbert Hermann
2 hrs
Obrigada!
agree Lúcia Lopes
7 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
7 hrs

amostra, demonstração

acho que tb ficaria bem no contexto, cheerS!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search